原文:Dumbledore: But you know happiness can be found even in the darkest of times, when one only remembers to turn on the light.
译文:邓布利多:我们还是可以找点乐子,虽然是在这么黑暗的时期,只要点燃灯,光明就会再现。
原文:Remus Lupin: That suggests that what you fear most of all... is fear itself.
译文:卢平:你最恐惧的其实是恐惧本身。
原文:Severus Snape: Well, well, Lupin, out for a little walk in the moonlight, are we?
译文:斯内普:是卢平,你是出来散步欣赏满月的吗?
原文:Professor Trelawney: He will return tonight! He who betrayed his friends - whose heart rots with murder! Innocent blood shall be shed and servant and master shall be reunited once more!
译文:特里劳妮:他将会在今晚回来。今晚,那个背叛朋友的人、心灵被腐蚀的杀人凶手会平安逃走。无辜的人会流下鲜血,奴仆和主人会再次相逢。
原文:Sirius: I would die, rather than betray my friends!
译文:小天狼星:我宁愿死,也不会背叛朋友。
扩展资料:
《哈利·波特与阿兹卡班的囚徒》(Harry Potter and the Prisoner of Azkaban)是英国作家J.K.罗琳创作的长篇小说,是哈利·波特系列小说的第三部。
《哈利·波特与阿兹卡班的囚徒》讲述了哈利·波特在学校已经度过了不平凡的两年,传言布莱克是“黑魔法”高手伏地魔——杀害哈利父母的凶手——的忠实信徒,曾经用一句魔咒接连结束了13条性命。哈利的生活因此发生了极大的变化。
人物介绍:
哈利·波特
12岁的哈利·波特是故事的主人公。哈利在魔法界很出名,因为他曾抵挡住了法力最高强的黑魔法巫师伏地魔的诅咒。尽管事情发生时,哈利尚在襁褓之中,但他竟使魔咒反弹回了伏地魔的身上,使他法力尽失。这次遭遇给哈利留下了一道闪电型的伤疤。
哈利也因为经受住了其他任何巫师都不可能幸免于难的诅咒而扬名于世。哈利并不记得这些事情。由于伏地魔的攻击杀死了他的父母,他和姨妈、姨父和表兄住在一起。他的这些亲戚们不能容忍在他们家提及任何有关魔法的事情。
卢平
卢平是新来的教授黑魔法防御术的老师。他法术高超且讨人喜欢。他教会了哈利防御摄魂怪,但在这一学年结束时,由于他是狼人的缘故,不得不离开了霍格沃茨。他是活点地图的制造者之一。
布莱克
布莱克曾是詹姆·波特最好的朋友,现在他是从阿兹卡班监狱越狱的逃犯。人们怀疑是他杀死了12个麻瓜还间接害死了哈利的父母。在故事的开头部分。他被视为一个危险人物,一个堕落的、法力超群的巫师,但故事的结尾揭示了他是清白的,而且还是哈利的教父。
布莱克可以随意变成大脚板,一条大黑狗,哈利误将它看作了凶兆。他是活点地图的制造者之一。
参考资料:百度百科-《哈利波特与阿兹卡班囚徒》
我绝不会去投靠黑暗势力!
I'm never going over to the Dark Side!
——《魔法石》第16章:穿越活板门
2. 我不过是用功和一点小聪明——但还有更重要的——友谊和勇气。
Me! Books! And cleverness! There are more important things — friendship and bravery.
——《魔法石》第16章:穿越活板门
3. 反抗你的敌人需要过人的勇气,而在朋友面前坚持自己的立场,需要更大的勇气。
It takes a great deal of bravery to stand up to our enemies, but just as much to stand up to our friends.
——《魔法石》第17章:双面人
4 .如果有什么办法让所有人都读到这本书, 最好的办法就是禁止它!
If there is any way to allow everyone to read this book, the best way is to ban it!——赫敏•格兰杰 ——《魔法石》
5. 真相是一种美丽又可怕的东西,需要格外谨慎地对待。
The truth ,it is a beautiful and terrible thing, and should therefore be
本回答被网友采纳