“丧文化”翻译成英文是什么,不要机器翻译的“funeral culture”或者“mou

“丧文化”翻译成英文是什么,不要机器翻译的“funeral culture”或者“mourning culture”

丧文化 : funeral customs and traditions追问

这是丧葬文化不是丧文化
丧文化是指一些90后的年青人,在现实生活中,失去目标和希望,陷入颓废和绝望的泥沼而难以自拔的活,他们丧失心智,漫无目的,蹒跚而行,没有情感,没有意识,没有约束,只能麻木生存下去的行尸走肉。

追答

你这[丧文化]是中国[国内]用的俚语, 没有正式的英翻译, 用funeral culture 或 mourning culture 绝对是错的.

你可以用 : a walking dead culture in china
另想起一字你可考虑的 : Zombie : 丧屍; 木讷呆板的人

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-02-13
我自己翻译的是 depression culture
第2个回答  2019-11-13
demotivation culture
demotivational culture

demotivate vt. 使失去动力;使变得消极
第3个回答  2018-03-17
Self decadent culture