八月十五夜月古诗拼音注释

如题所述


八月十五夜月杜甫古诗二首拼音注释

第一首:

mǎn yuè fēi míng jìng ,guī xīn shé dà dāo 。

  满    月  飞   明      镜,   归  心   折   大   刀。

zhuǎn péng háng dì yuǎn ,pān guì yǎng tiān gāo 。

  转     蓬        行     地  远,    攀    桂    仰    天     高。

shuǐ lù yí shuāng xuě ,lín qī jiàn yǔ máo 。

  水  路 疑    霜       雪,    林  栖  见   羽   毛。

cǐ shí zhān bái tù ,zhí yù shù qiū háo 。

此 时   瞻     白   兔, 直   欲  数   秋    毫。

第二首:

shāo xià wū shān xiá ,yóu xián bái dì chéng 。

 稍     下   巫    山    峡,   犹     衔    白  帝   城。

qì shěn quán pǔ àn ,lún zè bàn lóu míng 。

气   沈      全    浦  暗,  轮   仄  半   楼    明。

diāo dòu jiē cuī xiǎo ,chán chú qiě zì qīng 。

 刁     斗   皆   催   晓,    蟾     蜍   且  自  倾。

zhāng gōng yǐ cán pò ,bú dú hàn jiā yíng 。

 张        弓     倚  残   魄, 不   独  汉   家   营。

译文

第一首:

窗外是满月,明镜里也是满月,思乡的情绪如同刀在心头乱割。

辗转流离,家乡越来越远;桂花攀折,天空如此远阔。

归去吧!路上的霜露像雪一样洁白,林中栖息的小鸟正梳理着羽毛。

看着那月宫中的兔儿,正在明亮的月光下,悠闲地数着新生白毛。

第二首:

圆月慢慢落下巫山深峡,犹自被白帝城衔挂着。

江上雾气沉沉,江浦昏暗,但是车轮一样倾斜的圆月依然把半座楼照得通明。

兵营里士兵的刁斗敲响了催晓的声音,月宫的蟾蜍也自然倾斜。

圆月如同张满的弓,苍白的魂魄不仅仅照耀汉家营盘。

评析

第一首

1、“归心折大刀”说的是吴刚在月官被罚砍桂花树,杜甫猜想,吴刚也不是情愿砍树,一心想回到人间来。归去之心,竟然折断了砍树的大刀。“蓬”,蓬草,遇风飞转,故叫 “飞莲”。这里诗人用“转莲” 遇风飞转的形象,比喻自己飘泊不定的生活,隐示自己羁旅溧泊的苦味。由景入情,转篷象征漂泊无依的情感,杜甫空有归心只可惜无处还乡的凄凉。

2、后两联描状中秋夜色,“见羽毛”、“数秋毫”极力写月亮之亮,进一步反衬白己思念远征的亲人,祈愿平息战争,国泰民安。末两句,“直”通“特”“简直”的意思。“此时瞻白免,直欲数秋毫“意为,这个时候仰望玉免(指月亮),简直会数得清它的毫毛,形容月亮的明亮。

第二首

1、全诗写景,景中见情。“气沈全浦暗,轮仄半楼明。”描写的月光给人的感觉是巷茫的,悲凉的。“刁斗皆催晓,蟾蜍且自倾。”刁斗声起,让诗人想起离乡成边的“汉家营”里的士卒,更想到了 普天下在战乱中背景离乡的劳苦大众。忧己更优民,这正表现了杜甫的伟大之处。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考