八月十五夜月杜甫古诗二首拼音注释
第一首:
mǎn yuè fēi míng jìng ,guī xīn shé dà dāo 。
满 月 飞 明 镜, 归 心 折 大 刀。
zhuǎn péng háng dì yuǎn ,pān guì yǎng tiān gāo 。
转 蓬 行 地 远, 攀 桂 仰 天 高。
shuǐ lù yí shuāng xuě ,lín qī jiàn yǔ máo 。
水 路 疑 霜 雪, 林 栖 见 羽 毛。
cǐ shí zhān bái tù ,zhí yù shù qiū háo 。
此 时 瞻 白 兔, 直 欲 数 秋 毫。
第二首:
shāo xià wū shān xiá ,yóu xián bái dì chéng 。
稍 下 巫 山 峡, 犹 衔 白 帝 城。
qì shěn quán pǔ àn ,lún zè bàn lóu míng 。
气 沈 全 浦 暗, 轮 仄 半 楼 明。
diāo dòu jiē cuī xiǎo ,chán chú qiě zì qīng 。
刁 斗 皆 催 晓, 蟾 蜍 且 自 倾。
zhāng gōng yǐ cán pò ,bú dú hàn jiā yíng 。
张 弓 倚 残 魄, 不 独 汉 家 营。
译文
第一首:
窗外是满月,明镜里也是满月,思乡的情绪如同刀在心头乱割。
辗转流离,家乡越来越远;桂花攀折,天空如此远阔。
归去吧!路上的霜露像雪一样洁白,林中栖息的小鸟正梳理着羽毛。
看着那月宫中的兔儿,正在明亮的月光下,悠闲地数着新生白毛。
第二首:
圆月慢慢落下巫山深峡,犹自被白帝城衔挂着。
江上雾气沉沉,江浦昏暗,但是车轮一样倾斜的圆月依然把半座楼照得通明。
兵营里士兵的刁斗敲响了催晓的声音,月宫的蟾蜍也自然倾斜。
圆月如同张满的弓,苍白的魂魄不仅仅照耀汉家营盘。
评析
第一首
1、“归心折大刀”说的是吴刚在月官被罚砍桂花树,杜甫猜想,吴刚也不是情愿砍树,一心想回到人间来。归去之心,竟然折断了砍树的大刀。“蓬”,蓬草,遇风飞转,故叫 “飞莲”。这里诗人用“转莲” 遇风飞转的形象,比喻自己飘泊不定的生活,隐示自己羁旅溧泊的苦味。由景入情,转篷象征漂泊无依的情感,杜甫空有归心只可惜无处还乡的凄凉。
2、后两联描状中秋夜色,“见羽毛”、“数秋毫”极力写月亮之亮,进一步反衬白己思念远征的亲人,祈愿平息战争,国泰民安。末两句,“直”通“特”“简直”的意思。“此时瞻白免,直欲数秋毫“意为,这个时候仰望玉免(指月亮),简直会数得清它的毫毛,形容月亮的明亮。
第二首
1、全诗写景,景中见情。“气沈全浦暗,轮仄半楼明。”描写的月光给人的感觉是巷茫的,悲凉的。“刁斗皆催晓,蟾蜍且自倾。”刁斗声起,让诗人想起离乡成边的“汉家营”里的士卒,更想到了 普天下在战乱中背景离乡的劳苦大众。忧己更优民,这正表现了杜甫的伟大之处。