港剧中的“不谢”是不是翻译的问题,粤语中的“不谢”意思是不用谢,但国语就直接字母翻译了是me?这2字

听着好变扭。

是翻译的问题,粤语中是没有“不谢的”。。被感谢对像一般说的是“唔使唔该”,或者就讲:唔使。。。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-03-01
粤语口语不用不谢这个词的啊- -
第2个回答  2013-03-01
粤语口语一般不说“不谢”当有人对某人表示感谢,被感谢对像一般说的是“唔使唔该”追问

我的意思是,当国语翻译过来后,就成为不谢这两个字了,听上去很变扭,所以,其实是翻译的问题me

第3个回答  2013-03-01
还没留意过这个