求翻译急急急。。。。。

Some time ago I discovered that one of my chairs had a broken leg. I didn’t think there would be any difficulty in getting it mended, as there are a whole lot of antique(古董) shops near my home. So I left home one morning carrying the chair with me. I went into the first shop expecting a friendly reception. I was quite wrong. The man wouldn’t even look at my chair.
The second shop, though slightly more polite, was just the same, and the third and the fourth-so I decided that my approach must be wrong.
I entered the fifth shop with a plan in my mind. I placed the chair on the floor and said to the shopkeeper, “Would you like to buy a chair?” He looked it over carefully and said, “Yes, not a bad chair. How much do you want for it, sir?” ”Twenty pounds,” I said. “OK,” he said, “I’ll give you twenty pounds.” “It’s got a slightly broken leg,” I said. “Yes, I saw that, it’s nothing.”
Everything was going according to plan and I was getting excited. “What will you do with it?” I asked. “Oh, it will be easy to sell once the repair is done.” “I’ll buy it,” I said. “What do you mean? You’ve just sold it to me,” he said. “Yes, I know but I’ve changed my mind. I am sorry. I’ll give you twenty-seven pounds for it.” “You must be crazy,” he said. Then, suddenly the penny dropped. “I know what you want. You want me to repair your chair.” “You’re right,” I said. “And what would you have done if I had walked in and said, “Would you mend this chair for me?” “I wouldn’t have agreed to do it,” he said. “We don’t do repairs, not enough money in it and too much trouble. But I’ll mend this for you, shall we say for a fiver(五英镑钞票)?” He was a very nice man and was greatly amused by the whole thing.

Some time ago I discovered that one of my chairs had a broken leg.
有一次,我发现自己的椅子收藏中有一把一条腿坏了。
I didn’t think there would be any difficulty in getting it mended, as there are a whole lot of antique(古董) shops near my home.
由于家附近就有好多古董商行,所以从来没担心过修理会是一件难事。
So I left home one morning carrying the chair with me.
于是,有天早晨我带着那张椅子出发(去修理)了。
I went into the first shop expecting a friendly reception.
我走进第一家店,期待着会有个热情的店员迎上来。
I was quite wrong.
然而我错了。
The man wouldn’t even look at my chair.
店里的那个人甚至都不愿意帮忙看下我那坏了的椅子。
The second shop, though slightly more polite, was just the same, and the third and the fourth-so I decided that my approach must be wrong.
较之第一家,第二家店的态度稍显礼貌,但情况依然相同。接着第三家、第四家……以至于我开始怀疑,是不是不能找古董店修理我的椅子。
I entered the fifth shop with a plan in my mind.
走进第五家店的时候我心生一计。
I placed the chair on the floor and said to the shopkeeper, “Would you like to buy a chair?”
我把椅子放在地上然后问店员:“你们收购椅子吗?”
He looked it over carefully and said, “Yes, not a bad chair. How much do you want for it, sir?”
他仔细看了看,说道:“是的。这是把不错的椅子。您开价多少?”
Twenty pounds,” I said. “OK,” he said, “I’ll give you twenty pounds.”
“二十磅”,我说道。“好的”,他答应了。“我这就给你二十磅。”
“It’s got a slightly broken leg,” I said. “Yes, I saw that, it’s nothing.”
“这椅子腿有点坏了。”“是的,我看到了。没关系的。”
Everything was going according to plan and I was getting excited.
一切都按计划进展顺利,我有点兴奋。
“What will you do with it?” I asked.
“那你们打算拿它怎么办呢?”我问他。
“Oh, it will be easy to sell once the repair is done.”
“哦,一旦修好了就会很好卖的。”
“I’ll buy it,” I said.
“我要买。”我说。
“What do you mean? You’ve just sold it to me,” he said.
“您这是什么意思?这刚刚才卖给我啊”他说。
“Yes, I know but I’ve changed my mind. I am sorry. I’ll give you twenty-seven pounds for it.”
“是的呢,我知道。但是我又改注意了。非常抱歉。我愿意支付二十七磅买回它。”
“You must be crazy,” he said.
“您这是疯了吧!”他说道。
Then, suddenly the penny dropped.
随后他恍然大悟。
“I know what you want. You want me to repair your chair.”
“我知道了,您这是想让我们帮您修椅子呢。”
“You’re right,” I said. “
“这回你说对了。”我说。
And what would you have done if I had walked in and said, “Would you mend this chair for me?”
“但要是我一进门就说:‘你们能帮我修椅子吗?’ ,你们会不会帮我弄呢?”
“I wouldn’t have agreed to do it,” he said.
“不,我们不会的。”他说道。
“We don’t do repairs, not enough money in it and too much trouble.
“我们不管修椅子。因为赚的不多,还麻烦。
But I’ll mend this for you, shall we say for a fiver(五英镑钞票)?”
但这回我答应你了,修好五英镑,怎么样?”
He was a very nice man and was greatly amused by the whole thing.
他人的确很好。此外,我亦觉得这件事颇为有趣。来自:求助得到的回答
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-12-16
前一段时间,我发现我的一个椅子的腿断了。我不认为会有任何困难得到修补,因为有很多的古董(古董)商店附近的我的家。所以我离开了家,一天早上,携带的椅子和我。我走进第一家店等一个友好的接待。我是完全错误的。他甚至不会看我的椅子。第二店,虽然稍有礼貌,是一样的,和第三和第四-所以我决定,我的方法一定是错了。我走进第五店有计划的在我的脑海。我把椅子在地板上,对店主说,“你想买一把椅子吗?他仔细打量,说,“是的,不是一个坏椅子。这东西你要多少钱,先生?“二十镑,”我说。“好的,”他说,“我给你二十英镑。”“有点腿断了,”我说。“是的,我看到了,这没什么。”一切按计划进行,我非常激动。“你会用它做什么?“我问。“哦,这将很容易卖一旦修复完成。”“我会买的,”我说。你什么意思?你刚把它卖给了我,”他说。“是的,我知道,但是我已经改变了我的想法。我很抱歉。我会给你二十七英镑。”“你一定疯了,”他说。然后,突然下降的一分钱。我知道你想要什么。你要我修理你的椅子。”“你说得对,”我说。“你会怎样做,如果我走了,说,“你能帮我修理这把椅子吗?“我不同意这样做,”他说。“我们不修理,没有足够的钱,太多的麻烦。但我会为你修理,我们称之为一英镑(五英镑钞票)?“他是一个很好的人,被逗乐了整个事情。
第2个回答  2012-12-15
前一段时间我发现我的一把椅子断了一条腿。我认为将它修好不会有什么困难。因为我家附近有很多古董商店。所以一天早上我带着椅子离开家。我走进的第一家店期望一个友好的接待。我是大错特错了。这个人甚至不看我的椅子。第二个商店,虽然稍微有礼一些,仅仅是相同的结果,第三家和第四家也一样。所以我发现我的方法是错误的。我怀着一个新计划进入了第五家商店。我把椅子放在地板上,对店主说,“你想买一把椅子吗?“他很仔细看了一下椅子,说,“是的,不是一个很坏的椅子。你想要多少,先生?“二十磅,”我说。“好吧,”他说,“我会给你20英镑。“它有一个腿稍微断了,”我说。“是的,我看到了,这没什么。”一切都按照计划,我越来越兴奋。“你将做什么?“我问。“哦,一旦修复完成,它很容易出售的。“我要买买它,”我说。“你这是什么意思?你刚把它卖给我,”他说。“是的,我知道,但我改变主意了。我很抱歉。我会给你27磅买它”。“你一定是疯了,”他说。然后,他突然理解了我的意思。“我知道你想要什么。你想要我去修理你的椅子。“你说得对,”我说。“如果我走了进来,对你说,“你会修理这张椅子给我吗?你会怎么做”“我不会同意这样做,”他说。“我们不做维修,没有足够的钱赚和有太多的麻烦。但我会修理这给你的,5英镑好吗?”他是一个很好的人,被整件事情逗乐了。
第3个回答  2012-12-15
前一段时间,我发现我的一个椅子的腿断了。我不认为会有任何困难得到修补,因为有很多的古董(古董)商店附近的我的家。所以我离开了家,一天早上,携带的椅子和我。我走进第一家店等一个友好的接待。我是完全错误的。他甚至不会看我的椅子。第二店,虽然稍有礼貌,是一样的,和第三和第四-所以我决定,我的方法一定是错了。我走进第五店有计划的在我的脑海。我把椅子在地板上,对店主说,“你想买一把椅子吗?他仔细打量,说,“是的,不是一个坏椅子。这东西你要多少钱,先生?“二十镑,”我说。“好的,”他说,“我给你二十英镑。”“有点腿断了,”我说。“是的,我看到了,这没什么。”一切按计划进行,我非常激动。“你会用它做什么?“我问。“哦,这将很容易卖一旦修复完成。”“我会买的,”我说。你什么意思?你刚把它卖给了我,”他说。“是的,我知道,但是我已经改变了我的想法。我很抱歉。我会给你二十七英镑。”“你一定疯了,”他说。然后,突然下降的一分钱。我知道你想要什么。你要我修理你的椅子。”“你说得对,”我说。“你会怎样做,如果我走了,说,“你能帮我修理这把椅子吗?“我不同意这样做,”他说。“我们不修理,没有足够的钱,太多的麻烦。但我会为你修理,我们称之为一英镑(五英镑钞票)?“他是一个很好的人,被逗乐了整个事情。
貌似不太通顺,你自己再修改一下吧
第4个回答  2019-11-05
世の中で英语の様な普及し、そして幅広く影响力を持つ语言が无いでしょう。熟练な英语を把握すれば、如何の展覧会の従业员に対して必要である。
これは彼たちに现代的展覧业务を速やか熟知する事に促します。
そして国际竞争や合弁に参与しできる様になります。
第5个回答  2012-12-15
你再百度上搜“有道词典”然后下载下来就可以了!!