求这几句日语的准确翻译

1. あなたの声で(这句应该翻译成“是你的声音”还是“你的声音在说”)

2 .思わず告げてしまいそう
3.抜け出さなければ 失いたくない
4.すべてがリエゾン 胸の奥で
5.ちゃんと闻こえる
6.び出さなければ 失いたくない
7.こんなにも爱しているのに

100分求真相,要求精确到每一个词一个字,要很通顺,日语大神来!!!!!!本人急用啊

1. あなたの声で(用你的嗓音)
2 .思わず告げてしまいそう 好像不假思索的就告诉人家了
3.抜け出さなければ 失いたくない 如果不拔出来的话,就不想失去
4.すべてがリエゾン 胸の奥で 所有部位相互连接,一直到胸腔里面
5.ちゃんと闻こえる 能清晰的听到
6.び出さなければ 失いたくない 假如不跑出去,就不愿意失去( 前面的动词猜想应该是 飞び出す)
7.こんなにも爱しているのに 我如此地爱你,却,,,,
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-12-19
1. あなたの声で 这要看情况,可以翻译成“你亲口说”
2 .思わず告げてしまいそう 好像不加思考就会诉说出来 or 就像要脱口而出
3.抜け出さなければ 失いたくない 不愿意逃脱就不愿失去 or 摆脱不了就不想失去 (根据意境用法不一样...)
4.すべてがリエゾン 胸の奥で 在内心深处一切都如此连贯
5.ちゃんと闻こえる 可以清晰地听到
6.び出さなければ 失いたくない (び前面还有字么?出す前面应该也是一个词才对...)和“3”的译法一样
7.こんなにも爱しているのに 明明我还是如此地爱着你本回答被提问者采纳
第2个回答  2012-12-19
1,要看全句才能判断。
第3个回答  2012-12-19
是你的声音