我合作过的那些翻译公司:中译语通

如题所述

揭秘翻译界的瑰宝:中译语通合作体验


时光荏苒,今天我想与大家分享一段与翻译机构合作的独特经历,主角便是颇具实力的中译语通。这家由权威背景的中国出版集团子公司——中国对外翻译有限公司掌控的公司,无疑在国内翻译市场中独树一帜。


我在翻译领域不算新手,与中译语通的缘分始于2017年四月,那时的翻译量超过了五十万单词。虽然如今因个人发展需求,我们之间的合作在下半年有所减少,但我想诚挚地推荐给大家,因为中译语通的优秀表现不容忽视。


合作过程中的亮点在于其专业团队:项目经理严谨负责,沟通流畅,流程简洁高效。译审团队的专业程度令人印象深刻,他们的审校稿不仅让我收获颇丰,而且价格也相对合理,性价比超越了我曾分享过的其他两家公司。付款方面,中译语通的透明度让人安心,从未出现过延误支付的情况。


当然,中译语通对译文质量的严苛要求,也意味着并非所有申请者都能轻易过关。对于有一定基础的译员来说,这无疑是一次提升自我的机会。试译流程清晰明了,提交的稿件会在两天内得到反馈,价格根据译文质量直接确定,颇具竞争力。


合作流程方面,申请者只需发送简历至指定邮箱,中译语通会根据试译表现给出机会。他们严谨的管理体系体现在每份稿件都有编号,清晰记录工作流程。我主要负责社科文类,但他们在金融和法律领域的庞大需求也让我有所涉足,且项目经理对翻译质量的看重让我感受到了职业尊严。


值得一提的是,中译语通不仅需要英中双语人才,他们对中英翻译的需求也很大,如果你的专长在这两个语种之间,不妨一试。此外,我还接到过来自中国对外翻译公司项目经理的邀请,他们的工作内容涵盖了国际知名组织的稿件,且价格同样令人满意。


关于付款,中译语通采用银行转账,通常在完成稿件次月底结清,尽管付款日期会因节假日有所调整,但总体上保持了良好的支付节奏。项目经理会提供详细的稿费清单,让每一笔收入都一目了然。


审校反馈是中译语通的一大亮点。他们的审校严谨细致,不仅指出错误,还提供译文改进的建议,帮助我提升翻译技巧。在与他们的合作中,我深感收获的不仅仅是金钱,更是专业成长。


最后,中译语通的温情细节也让我印象深刻,如去年春节期间的贺卡和故宫日历,这份心意让人感到温暖。我,四年经验的野生自由译员@很拉风的圈圈,运营着垂直翻译公众号“圈圈的翻译之路”,在这里分享翻译行业的点滴,帮助译员们探索职业之路。


如果你对翻译世界充满好奇,中译语通无疑是一个值得探索的宝藏。期待你的加入,一同探索翻译的广阔天地。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考