谁能帮我翻译一下这段英文

The Woman in the Moon
As they watch the bright moon gradually disappear, villagers shout, "The Celestial Dog is eating the moon!″and race home to fetch the nearest acoustic implement to hand. The entire village then takes to the streets and makes as big a commotion as possible – setting off firecrackers, beating drums and gongs, and banging pots and pans – until the moon completely reemerges. This authentic Chinese scenario at times of the moon’s eclipse was commonplace not that long ago. The legend in which this ritual originates is that of a savage dog escaped from hell and at large in the heavens. Its prey was the Jade Emperor but, unable to get at this well-protected sovereign, it ran instead after the sun and the moon. The hell-hound was intent upon eating whichever of the two it first caught, and plunging both Heaven and Earth into darkness. Fortunately the dog had a weakness – a fear of noise that forced it to regurgitate the orb. But it was tenacious in its evil intent. Despite being foiled by valiant mortal efforts, it renews its pursuit of the sun and the moon year after year. It is this imaginative explanation for solar and lunar eclipses that has rendered the moon mortal protection throughout millennia.

月亮上的妇人。
看着天上皎洁的月亮慢慢的消失,村民们这时大声疾呼:“天狗吃月亮了!”大家赶快跑回家去找能制造最大响声的工具。于是整个村的人都来到了大街上,制造尽可能大的声音来驱赶天狗--有的放鞭炮,有的打鼓敲锣,还有点敲自家的锅碗瓢盆-直到月亮再次完整出现。这个在月蚀时发生的故事并不是很古老。这个传说起源于一个从地狱中逃脱到天庭的野狗的故事。据说他一心想吃掉玉皇大帝,但是因为玉皇大帝守卫森严,无法靠近,于是他改称追逐太阳和月亮。他想至少先吃掉其中的一个,使天庭和人间选入一片黑暗中。幸运的是,这个天狗有一个弱点--害怕噪音,一定到噪音,他就不得不放弃吃掉太阳或月亮。但是这只狗非常顽固,尽管被人们一遍一遍的驱逐,但是他始终年复一年地追逐着太阳和月亮。这个就是恒久以来人们想象出来的关于日食和月食的解释。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-04-12
在月亮的女人
当做他们手表那明亮的月亮逐渐地消失, 村民呼喊, ”天的狗是吃那月亮!〃和比赛家到取得那近的听觉工具到手。整个的村庄然后到街道而且作尽可能大的骚动 - 设定离开爆竹,打打鼓和铜锣, 而且重击壶和平锅 - 直到那月亮完全地再度出现。 这真实的华人情节在时代月亮日蚀是常事不很久以前。传说在开始是那一野蛮人狗逃脱从地狱和一般地在天堂方面。 它的猎物是玉皇帝除了, 不能到达这保护良好元首, 它改为跑在太阳之后和那月亮。 地狱猎犬是意图在吃之上无论那一个在二中,它首先捕捉, 而且使天堂和地球陷入黑暗。 幸运地狗有弱点 - 一恐惧噪音被迫的它使涌回那球。 但是它的邪恶意图中是紧黏不放的。 不在乎在有叶形装饰的被英勇凡人努力, 它年复一年更新它的太阳和那月亮的追求。 它是有的太阳和阴历的日蚀这种想像的解释提出那月亮凡人直到几千年的保护。