英文翻译问题。不要机器翻译。(请进!请详细说明!谢谢!)

However, when children go to school- with (undesirable attitudes), it is unwise for the teacher to attempt to change their feelings by (cajoling or scolding) them. She can achieve the proper effect by helping them (obtain constructive experiences.) (To illustrate, first-grade pupils afraid of policemen will probably alter their attitudes after a classroom chat with the neighborhood officer in which he explains how he protects them.) In the same way, a class of older children can develop attitudes through discussion, research, ( outside reading and all-day trips.)

重点解释括号内的句子,希望做形象的说明。O(∩_∩)O谢谢!

但是,当小孩带着不良态度(undesirable不良的, attitudes态度)去学校的时候,老师试图用哄骗或者责骂(cajoling or scolding)的方式去改变他们的感受,这样是很不明智的。她可以通过帮助他们来获得有建设性的经历(obtain constructive experiences)从而达到适当的效果。举一个例子,原本害怕警察的一年级的学生在和邻里官聊天——警官告诉他们如何去保护自己——后,会改变他们对警察的看法。同样的,通过讨论、研究、课外阅读(outside reading)和全天的旅行(all-day trips),一群大龄儿童能够培养良好态度。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
大家正在搜