陈子昂《与东方左史虬修竹篇》原文及翻译赏析

如题所述

第1个回答  2022-11-05

与东方左史虬修竹篇原文:

东方公足下:文章道弊五百年矣。汉魏风骨,晋宋莫传,然而文献有可征者。仆尝暇时观齐、梁间诗,彩丽竞繁,而兴寄都绝,每以永叹。思古人,常恐逶迤颓靡,风雅不作,以耿耿也。一昨于解三处,见明公《咏孤桐篇》,骨气端翔,音情顿挫,光英朗练,有金石声。遂用洗心饰视,发挥幽郁。不图正始之音复睹于兹,可使建安作者相视而笑。解君云:「张茂先、何敬祖,东方生与其比肩。」仆亦以为知言也。故感叹雅制,作《修竹诗》一首,当有知音以传示之。 龙种生南岳,孤翠郁亭亭。峰岭上崇崒,烟雨下微冥。夜闻鼯鼠叫,昼聒泉壑声。春风正淡荡,白露已清泠。哀响激金奏,密色滋玉英。岁寒霜雪苦,含彩独青青。岂不厌凝冽,羞比春木荣。春木有荣歇,此节无凋零。始愿与金石,终古保坚贞。不意伶伦子,吹之学凤鸣。遂偶云和瑟,张乐奏天庭。妙曲方千变,箫韶亦九成。信蒙雕斫美,常愿事仙灵。驱驰翠虬驾,伊郁紫鸾笙。结交嬴台女,吟弄升天行。携手登白日,远游戏赤城。低昂玄鹤舞,断续彩云生。永随众仙去,三山游玉京。

与东方左史虬修竹篇翻译及注释

翻译 龙种生长在南岳衡山,孤傲的翠竹茂盛高耸。上面是峰岭高峻挺拔,下面有烟雨幽暗朦胧。夜里听到飞鼠的叫唤,白天乱耳有山泉淙淙。春日和风正舒缓荡漾,洁白露水已清凉晶莹。哀厉声响如击钟鸣奏,深密色泽被霜雪滋润。岁寒天冷草木苦霜雪,修竹的光彩犹自青青。难道不饱尝凝冻凛冽?羞与春天的树木争荣。春天的树木有盛有衰,它的节梗却从不凋零。初衷本愿与金石同类,永远保持本性的坚贞。没曾想会有伶伦先生,吹奏它学那凤凰之声。于是与云和之瑟配合,设乐合奏在九天之庭。美妙乐曲正千变万化,箫韶一曲也九奏而终。确实靠的是雕刻的精美,愿意经常地侍奉仙灵。驱驰著青龙车驾驰骋,紫鸾笙抒发幽怨愤懑。跟嬴台仙女结识交往,升天行一曲共奏齐吟。手拉手儿直登上太阳,远游嬉戏又同到赤城。乐声中玄鹤翩翩起舞,五彩云断续弥布天空。永远地追随众仙而去,游历三山到仙都玉京。

注释 1.东方左史虬:东方虬,武则天时为左史,当是陈子昂的朋友辈,生平不详。2.东方公:对东方虬的敬称。足下:敬称,称对方。古人下称上或同辈相称都可称「足下」,后专用于同辈之间的敬称。3.文章道弊五百年:道弊,这里指做文章的道理败坏了。五百年,从西晋初年至陈子昂生活的武则天时代计四百多年,五百年是大约言之。4.汉魏风骨:作者认为汉魏诗文具有悲凉慷慨,刚健清新的风格骨力。5.文献有可征:意谓从存留下来的诗文可以得到证明。6.彩丽:谓诗文讲究文采华丽。7.兴寄:比兴寄托。8.耿耿:心中不安、放心不下的样子。9.一:在这里有语气转折的意思。解三:生平履历不详,当与陈子昂、东方虬为诗友。10.明公《咏孤桐篇》:明公,对东方虬的敬称。《咏孤桐篇》,东方虬所作诗篇。11.端翔:内容端直,气韵飞动。骨气端翔:指《咏孤桐篇》具有风骨之美。12.音情顿挫:音韵与感情都有抑扬顿挫之美。13.光英朗练:光彩鲜明,精练朗畅。14.有金石声:音韵铿锵,发声如击金石。15.「遂用洗心饰视,发挥幽郁」二句:这二句的主语多解释为陈子昂,以为是陈子昂读诗后的感受是「洗心饰视,发挥幽郁」,意谓读了《咏孤桐篇》,使人有心目为之一新之感,并能使人抒发郁结于心的情感。也有人认为主语应是东方虬,陈子昂认为东方虬之所以写出《咏孤桐篇》,乃是因为他「洗心饰视,发挥幽郁」,即是因为东方虬进入「虚静」的精神状态,使他郁结于心的感情得以抒发。16.不图正始之音:不图,未料到。正始之音:指曹魏正始年间嵇康、阮籍等人的诗文创作,「正始之音」是继承了「建安风骨」的。复睹于兹:指再次在此看到了「正始之音」。兹,此,指东方虬《咏孤桐篇》。17.可使建安作者相视而笑:因为陈子昂认为东方虬的《咏孤桐篇》有「建安风骨」,所以假使建安作者看到《咏孤桐篇》,一定会相视以为同志,而发出会心之笑。18.解君:指解三。19.张茂先:张华(232-300),西晋大臣,文学家。字茂先,范阳方城(今河北固安南)人。西晋初,任中书令,加散骑常侍。惠帝时官至侍中、中书监、司空。有政绩。后为赵王司马伦和孙秀所杀。20.何敬祖:何劭(236-302),西晋诗人。字敬祖。陈国阳夏(今河南太康)人。曾任中书令、太子太师、尚书左仆射、司徒等官。能诗,《诗品》列入中品。21.东方生:指东方虬。22.感叹雅制:意谓受到东方虬《咏孤桐篇》诗的感动而作《修竹篇》诗。雅制,对别人作品的敬称,以别人的作品为文雅之作。23.龙种:指良种竹。南岳:指衡山。五岳之一。24.崇崒(zu):高耸貌。南朝梁沈约《效居赋》:「其为状也,则巍峨崇崒,乔枝拂日。」25.微冥:犹昏暗。唐杜甫《过南岳入洞庭湖》诗:「攲侧风帆满,微冥水驿孤。」26.鼯(wu)鼠:鼠名。别名夷由。俗称大飞鼠。外形像松鼠,生活在高山树林中。尾长,背部褐色或灰黑色,前后肢之间有宽大的薄膜,能借此在树间滑翔,吃植物的皮、果实和昆虫等。古人误以为鸟类。27.淡荡:水迂回缓流貌。引申为和舒。28.金奏:泛指音乐或乐声。南朝宋颜延之《五君咏·阮咸》:「达音何用深,识微在金奏。」29.岁寒:一年的严寒时节。《论语·子罕》:「岁寒,然后知松柏之后雕也。」30.荣歇:犹荣衰。31.金石:金和美石之属。用以比喻事物的坚固、刚强,心志的坚定、忠贞。32.伶伦:本为上古乐工,此指识得良竹的乐工。33.学凤鸣:《汉书·历律志上》载:伶伦「自大夏之西,昆仑之阴,取竹之解谷生,其窍厚均者,断两节间而吹之,以为黄钟之宫。制十二筩以听凤之鸣,其雄鸣为六,雌鸣亦六。」从而,发明了黄钟十二律。34.云和瑟:琴瑟琵琶等弦乐器的统称。35.箫韶:泛指美妙的仙乐。九成:犹九阕。乐曲终止叫成。36.雕斫:刻削,雕刻。南朝梁鲍照《山行见孤桐》诗:「幸愿见雕斲,为君堂上琴。」37.翠虬:青龙的别称。汉扬雄《解难》:「独不见翠虬绛螭之将登虖天,必耸身于苍梧之渊。」38.嬴台女:指传说中秦穆公女儿弄玉。39.升天行:古代游仙诗。40.赤城:传说中的仙境。北周庾信《奉答赐酒》诗:「仙童下赤城,仙酒饷王平。」41.玄鹤:黑鹤。《韩非子·十过》:「有玄鹤二八,道南方来,集于郎门之垝。」42.三山:传说中的海上三神山。玉京:泛指仙都。宋陆游《七月一日夜坐舍北水涯戏作》诗:「斥仙岂复尘中恋,便拟骑鲸返玉京。」

与东方左史虬修竹篇赏析

  这首诗的序文是对东方虬《咏孤桐篇》的评论,也是陈子昂对自己创作体会的总结,是他诗歌创作的理论纲领。陈子昂以汉魏诗歌为高标,痛责晋宋以来的浮靡文风,感叹「风骨」和「兴寄」的失落。令他惊喜的是,东方虬《咏孤桐篇》竟使汉魏诗歌的「风骨」与「兴寄」重新得到复归。他盛赞这篇作品「骨气端翔,音情顿挫,光英朗练,有金石声」,可谓风骨朗健的佳作。陈子昂抑制不住内心的激动,遂挥毫写下《与东方左史虬修竹篇》寄赠给东方虬。可惜,东方虬的《咏孤桐篇》今已失传,但从陈子昂的行文来看,那自然是他诗作的同调,而且,陈子昂用以赠答的《修竹篇》的确也是一篇「风骨」与「兴寄」兼备的作品。

  风骨和兴寄是 唐诗 两个重要的质素,也是后人评论 唐诗 的两个重要范畴。陈子昂所倡导的「风骨」虽然借自六朝人的成说,但又有他自己新的内涵,是指旺盛的气势与端直的文词结合在一起所构成的那种昂扬奋发、刚健有力的美学风格。陈子昂所高标的「建安风骨」,恰是六朝浮靡诗风的缺失,因此,这对于扭转六朝以来柔弱、颓靡的文风具有不可低估的意义。尤其对于树立唐诗那种昂扬奋发的气度和风范具有重要的意义。

  陈子昂所标举的「兴寄」也是来源于前人主要是汉人「美刺比兴」的观念,其含义就是指诗歌的比兴寄托。这也的确切中了六朝诗歌工于体物、专有形似的弊端。更值得指出的是,陈子昂「风骨」与「兴寄」并举,对唐诗未来的发展,比如实现由风骨向兴寄的「战略转移」,也埋下了伏笔。

  陈子昂同时的人如卢藏用对陈子昂的意义已经有所认识,他在《右拾遗陈子昂文集序》中,给予陈子昂以极高的评价,认为是「道丧五百年而得陈君」,对其代表作《感遇》诗也给予了充分的肯定。但卢藏用的出发点不是诗歌的美学特质,而是儒家的政教观念,因此与陈子昂在诗歌史上的真正价值,与陈子昂的理论主张对唐诗学的真正意义之间尚存在一定的距离。但是,就总体而言,他的评价是客观的、中肯的,得到了后人的赞同。杜甫盛赞陈子昂「公生扬、马后,名与日月悬」,《新唐书·陈子昂传》肯定他「始变风雅」。当然,也有人对卢藏用的评价提出过质疑,如颜真卿、皎然等。明末胡震亨《唐音癸签》综合各种意见,仍然认为陈子昂「与有唐一代诗,功为大耳」。

  此诗的序文阐述作者倡导「风骨」、「兴寄」的创作主张,因此,此诗向来被视为陈子昂文学思想的实践范例。

  全诗正文共三十六句,可分为两大部分。前一部分写生长于南方的修竹品质纯美,实为自身道德、风节之写照。后一部分写修竹得伶伦赏识而得以加工成乐器,也是诗人屡次上书陈述治国方略之表征。接着,修竹进而欲「升天行」,则是诗人亟欲施展抱负的愿望之表露。

  第一部分即前十八句,主要介绍修竹的生长环境和优良质地。首二句,形象地概括了这一立意。「南岳」,即著名的五岳之一衡山。品质优良的修竹「龙种」产于此地。名山与物华聚集,一开篇就令人神往不已。「孤翠郁亭亭」,既从形色两方面描绘了修竹优美动人的姿态,也颂扬了它的卓然不群。衡山是万木葱笼的,但是,在诗人看来,它们与修竹相较,却有所逊色,所以特意以「孤翠」二字,以显其精。接下去,诗人分别写了修竹生长的自然条件和品性。「峰岭上崇崒」以下八句,紧承首句,描绘了修竹「生南岳」的情景。上有崇山峻岭,下有涧溪烟雨,突出了处境的幽僻;夜闻鼯叫,昼听泉鸣,渲染了四周的清静;春风舒缓,白露清凉,更衬出了氛围的洁净。正因为生长在这样优越的自然环境,所以修竹的「哀响」如同鸣金奏乐,「密色」仿佛受到了美玉的滋润。「岁寒霜雪苦」以下八句,上承第二句,表现修竹的品性。「含彩独青青」,照应了上文的「孤翠」,突出了修竹虽受严冬霜雪折磨却青绿如故的独特品质。接着,诗人由表及里,以「岂不厌凝冽」的反诘,转为深入析理。并继而以「羞比春木荣」作了解答。春天风和日丽,一切草木皆应时而发,竞相争荣。「羞比」表明了修竹傲岸不群,不趋时争荣,接着诗人通过「有荣歇」与「无凋零」的对比,揭示了修竹不屑与春木争荣的实质,又探本溯源,表现了它的志向:「始愿与金石,终古保坚贞。」说明修竹的本性决定了它有如金石,坚贞不二,永不凋零。这段议论,诗人采用反诘、对比、比拟等手法,寓理于象,笔挟风力,使行文「结言端直」、「意气骏爽」(刘勰《文心雕龙·风骨》),显得尤为刚健有力。

  第二部分即后十八句,写修竹被制成洞箫之后的功用及愿望。相传黄帝派乐官伶伦从昆仑山北的峡谷选取了优的竹子,砍做十二竹筒,按照雌雄凤凰的鸣叫声,为人类创制了十二音律。「不意伶伦子,吹之学凤鸣」,就是诗人大胆想像,对这一传说的化用。「不意」,相对前面的「始愿」这两字使全诗顿起波折,全篇的歌赞对像由修竹转向了洞箫。由于得到黄帝乐官的雕琢,修竹的制成品——管乐洞箫,得到了配合弦乐「云和瑟」在朝廷演奏的机遇。诗人用「遂偶」、「张乐」修饰这一机遇,意态恣肆,语调轻松,暗示洞箫得到赏识器重甚为欣快。「妙曲方千变,箫韶亦九成」,生动地再现了它在朝廷的表演。能演奏「妙曲」和虞舜制作的《韶》乐,说明其音色优美动听。「方千变」、「亦九成」,形容演奏的乐曲甚多。「方」(刚才)和「亦」(又)两个副词的使用透露出了演奏的频繁忙碌。但是,洞箫并没有满足于此。「信蒙雕琢美,常愿事仙灵」,抒发了它报答知遇之恩,追求美好理想的心愿。从这两句开始到全诗结束,一变前面的第三人称,改用洞箫的口吻,绘声绘色地阐述了它「事仙灵」的心愿:伴随仙人驾翠虬,与仙女弄玉吟赏著美妙的乐曲《升天行》,携手登白日,戏赤城,入三山,游玉京,玄鹤在身边忽高忽低展翅起舞,彩云也在四周时断时续飘来飞去。在这里,诗人融合想像、拟人、夸张等多种手法,描绘了一个自由欢乐、光明美好的理想境界。这个境界虽然是虚幻的,却生动地表现了洞箫对美好理想的热切追求和昂扬向上的精神。

  诗篇运用拟人化的手法,赋予修竹、洞箫人的思想感情,既增强了诗歌的形象性和感染力,又避免了频繁比兴,失于晦涩的弊病,较为显豁地透露了其中的寓意:名为咏物,实为抒怀。诗中修竹的品性、洞箫的理想和追求,实为诗人刚直不阿、不趋炎附势、坚贞不二的品格、美好的人生理想和昂扬奋发的精神的写照。

与东方左史虬修竹篇创作背景

  此诗是陈子昂看到东方虬的《咏孤桐篇》(原诗已佚)后有感而发,是陈子昂诗歌理论的集中体现,当作于陈子昂中进士之后,具体作年不详。 诗词作品: 与东方左史虬修竹篇 诗词作者:【 唐代 】 陈子昂 诗词归类: 【咏物】、【竹子】、【抒怀】