《长歌行》无名氏全文带拼音

如题所述

汉乐府《长歌行》

qīng qīng yuán zhōng kuí

青青园中葵,

zhāo lù dài rì xī

朝露待日晞。

yáng chūn bù dé zé

阳春布德泽,

wàn wù shēng guāng huī

万物生光辉。

cháng kǒng qiū jié zhì

常恐秋节至,

kūn huáng huā yè shuāi

焜黄华叶衰。

bǎi chuān dōng dào hǎi

百川东到海,

hé shí fù xī guī

何时复西归?

shǎo zhuàng bù nǔ lì

少壮不努力,

lǎo dà tú shāng bēi

老大徒伤悲。

【注释】:

此诗选自汉乐府。乐府是自秦代以来设立的朝廷音乐机关,汉武帝时得到大规模的扩建,从民间搜集了大量的诗歌作品,内容丰富,题材广泛。本诗是其中的一首。

    长歌行:汉乐府曲调名。

    葵:古代的一种蔬菜。

    晞:晒干。

    阳春:就是春天,是阳光和露水充足的时候。

    布:散布,洒满。

    德泽:恩泽。

    秋节:秋季。

    节,时节,节令。

    焜黄:枯黄。

    华:同“花”。

    衰:为了押韵,这里可以按古音读作。

    百川:无数条江河。川,河流。

    徒:徒然,白白地。

【今译】:

园中的葵菜呵郁郁葱葱,晶莹的朝露阳光下飞升。

春天把希望洒满了大地,万物都呈现出一派繁荣。

常恐那肃杀的秋天来到,树叶儿黄落百草也凋零。

百川奔腾着东流到大海,何时才能重新返回西境?

少年人如果不及时努力,到老来只能是悔恨一生。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考