求帮我翻译一下日本葬仪告别式的挨拶

葬仪告别式
丧主の挨拶
私、故人の长男、风男でございます。
本日は大変お忙しい中、故、千乃空男の为に、足をお运び顶き、诚にありがとうございました。
父は一年の闘病生活の末、息を引き取りました。
生前はひとかたならぬ、ご厚谊に预かり、深く感谢しております。
これからは残された我々家族が力を合わせて、一所悬命生きて行こうと思います。
皆様には、変わらぬご支援、ご厚谊を赐りますよう。
よろしくお愿い申し上げます。
本日は最後まで、お见送り顶き、ありがとうございました。

我明白意思,但翻译不出很正式那样,拜托大家帮我翻译的正式一点那个样子...

葬礼告别仪式
丧主致辞
我是亡父长子风男。
今日承蒙各位亲友百忙之中前来为父亲千乃空男送行,不胜感激!
父亲在与病魔作了一年艰苦斗争之后,与世长辞。
父亲生前承蒙各位极其深厚之友情,在些深表谢意!
今后,我们家人将齐心协力,顽强地生活下去。
希望大家能一如既往地给予我们以支持帮助、以深情厚谊。
请多多关照。
今天非常感谢大家为亡父送上最后一程。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考