不及物动词 加介词加宾语 是状语还是宾语

比如i live in china. in china 到底是状语还是宾语 还是 这里 china 做介词in 的宾语而不是主句的宾语?

不及物动词后紧跟着的介词短语绝大部分是做状语,也有很少一部分不及物动词与介词组成不可分的 phrasal verb (动词词组),此时后面的名词就是是动词词组的宾语。例:
Dan broke in the discussion that was going nowhere.(此句中的 break in 是一个不可分开的动词词组,而 in the discussion 也不宜解释成状语)

但是,live in China 中的 in China 是状语,China 是 in 的介词宾语(不是 live 的宾语)。追问

我还是有点不太明白 live in 不也是 词组 住在 住进吗

追答

live in 的确是一个词组,但这是一个有特殊词义的词组:(因工作需要而住在某一建筑里的)驻扎,其中的 in 是副词,与 live in China 中的 live in 不是一回事。例:
They are household servants who live in. 他们是驻家的家政服务人员。

如果在 live in China 这句话中划分词组,应该是 live 和 in China。in 是介词,in China 是介词词组。

追问

明白了 还有个问题想请您帮忙回答

tend to appear to seem to

这些词组里的 to 不是借此吗

为什么后面接动词 要用 动词原型

追答

是的,当这些词组后面接名词或代词时,to 是介词。当然,这些也都是不及物动词。
但是,这些动词还可以和其它动词组成复合谓语,此时的 to 就不是介词了,而是后面动词的不定式符号。例:
My phone seems to work fine inthis area.
The evidence appears to support you.
Children tend to prefer sweets to meat.

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考