日语中人名中的 酱 是什么意思?

如题所述

这些都是用类似日文发音的中文演变而来的:
‘桑’是日文的‘さん’
是表示尊敬的意思。用得最普遍。男女通用。初见面的时候,不太熟的人,同学,长辈(这可能比较熟但是不是很亲)等都能用。译为中文是‘先生’或‘小姐’(对女士来说的话)
‘酱’是日文的‘ちゃん’
这个是用来加进亲密程度的称呼。多用于女生。互相会称呼大家‘XX酱’‘XX酱’的,听起来可爱。翻译的话,就是中文的‘小XX’。女士对熟悉的男士(特别是青梅竹马,好朋友,堂哥之类的)有时也会那么称呼。男士也会用,但是都是在叫比较熟的女孩子的用语,这个几乎绝对不会在男士交流时使用。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-02-10
酱:表示亲密的称呼。写作:ちゃん

桑:表示尊敬的称呼。写作:さん本回答被提问者采纳
第2个回答  2020-02-08
酱是对小辈的昵称,类似”小李“这样的,而桑是对长辈的尊称