with this way,in this way,on this way,by this way的区别

最好再有一些例句来讲解。

亲:有些短语不是固定的,是中式的理解。
in this way 用这种方式
on the way在路上
by the way顺便说一下,在途中
亲:高老师祝你学习进步,每天都开心V_V!
望采纳,thanks!追问

额。。。我还是不知道我问的那些短语都是什么意思。。。
请多解释一下
谢谢!

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2016-08-27
by this way
通过这种方式 方法

in this way用这种方式 方法

on this way 这个ON前面我觉得应该加东西,比如 Come on this way 走这条路
所以要根据前面加的东西或者上下文语境来判断
on a way 我觉得跟上面那个差不多,硬要翻译的话,这个和on this way都翻译成在路上吧追问

大哥啊
你发的这个东西我刚在别的网站上看到
请您不要把别人的劳动成果复制到这里
并且请您自己完成我所问的问题
谢谢!

追答

  第一
  我不是男的
  第二
  这个答案复制别人的我也很抱歉,并且,我是觉得他说得不错才搬过来让你借鉴的
  第三
  On my way to school,l saw a dog.
  (我觉得那个已采纳的高老师那两个回答的就不错的,不过。。没听懂我也没办法)

追问

呃...
我问的不是你复制来的短语,是另外的短语
请仔细看一下并解答
谢谢!

追答

不是区别吗???

追问

是区别,
但是不是你说回答的那些短语的区别
而是with this way,in this way,on this way,by this way的区别
你少了一个with this way没有讲

追答

以这样的方式,
However, fast credit growth can often hide problems with the way credit is allocated.
不过,信贷的快速增长往往会掩盖信贷分配方式上的问题。
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

另请高明吧O__O"…

本回答被提问者采纳