席慕容诗歌 《青春》英文版是什么?

如题所述

《青春》是席慕蓉的诗歌作品。岁月的流逝,青春不再,在陷落的惊悸中,人需得却破解着亘古的谜题。但爱的力量造就了种种不朽,雨夜里凄冷的流泪,开晴世界里激奋的乞求,一切可爱的,不都源于这人类满怀冲动的时节——青春。
  中文版:青春
  席慕容
  所有的结局都已写好
  所有的泪水也都已启程
  却忽然忘了是怎么样的一个开始
  在那个古老的不再回来的夏日
  无论我如何的去追索
  年轻的你只如云影掠过
  而你微笑的面容极浅极淡
  逐渐隐没在日落后的群岚
  遂翻开那发黄的扉页
  命运将它装订的极为拙劣
  含着泪 我一读再读
  却不得不承认
  青春 是一本太仓促的书
  【英译文】
  Each of the endings had been written
  All the tears been already on the way
  But how did it begin we’d forgotten
  On that old unrepeatable summer’s day
  No matter how I used to follow trace
  Thee young, in the flashy floating cloudslost
  A softest and faintest smile on thou face
  Which day by day disappeared amidst
  From hill to hill after the sun’s falling
  Then the yellowish title page unfolded
  Fortune made it with awfully binding
  With tears again and again had I read
  Being unwilling to admit the truth
  All is rush written in the book of youth
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考