英语词根到底怎么用?

preserve

reserve
conserve
deserve
observe
上面的单词,前三个从serve词根考虑可以翻译成保存,但是又如何区分呢?
下面2个单词,从serve词根考虑是不能翻译的
所以从词根考虑的话,很多单词都不能正确翻译,那词根到底怎么用?
preserve的pre前缀意思是。。。之前,reserve的前缀re意思是再,conserve的前缀con意思是共同,但是这跟这些单词的“保存”意思有毛关系?好迷糊

想要真正理解英语单词意思还得多学学希腊神话故事,很多单词都是从希腊神话中演变过来的,当然不能只从词根来翻译中文意思。而且前缀和后缀都是帮助你理解单词意义的,而不是单纯的翻译成能与汉语意思匹配的一般要知道单词的意思先看前缀,前缀帮你理解单词意思,后缀帮你判断词性。追问

preserve的pre前缀意思是。。。之前,reserve的前缀re意思是再,conserve的前缀con意思是共同,但是这跟这些单词的“保存”意思有毛关系?好迷糊

追答

只能说这三个词作为动词讲都有保存、储备的意思,但它们分别还有别的意思啊,像preserve和conserve作为名词讲还有蜜饯的意思呢,reserve当预定讲的时候也很多啊。你光从前缀去判断一整个单词的意思显然太片面了,记单词还是得放在文章中去理解,光看单词记意思作用不大,还会让自己学呆板。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-04-16
这是一个构词法的问题,比较复杂,要探究一个词的起源,可能还需要一些拉丁语知识。建议找几本构词法的书看一下。
第2个回答  2015-04-16
词根是很多单词的基础,和我们的汉字 除了偏旁的剩下部分 类似, 前缀和后缀相当于我们的部首。最原始的组合变化是可以根据配合,大致猜出意思的,这点和汉语有一点像。但是,毕竟他们也在发展变化,很多词因为各种原因发生了变化,如读音需要,或者被新词和外来词取代等,再变形就看不出意思了。 还是建议不要用词根学习了,不然就像一个老外抱着词源和我们说普通话似的。
第3个回答  2015-10-01
词根是构词法的一块,要知道词根怎么用,就要学习构词法。

可以参考:http://wenku.baidu.com/link?url=n_Nif4a579Tx9YN0KnkP0vMvj884mHnShhpp-oth6cNc7Fu-kcpKgSserflWpN0-qV_cTB5l1BeHuWms8qT5FwAwvKSv0tA81pYcnKtjhs7

比如:teach是个动词,teacher,teaching都是名词,意思是教师,教学,这两个名词都可以由最简单的动词变化而来。那么这个最基本的词也就是所谓的词根了。

了解词根就可以知道由她发展开来的一系列词,通过对一些其他基础词语的积累,你就可以推广出去。比如:词根response,可以知道responsible,responsibility。
通过比较就可以学会其他的词的变化,如:capable,capacity。

构词法在高中英语是会教的,但也要在平时学英语就要积累词汇。