“覆水难收”翻译成英语怎样说?

“覆水难收”翻译成英语怎么说?请帮忙解释,Thanks.

覆水难收的英文翻译 1. Spilt water can't be gathered up.2. What is done can't be undone.
覆水难收fù shuǐ nán shōu 中文解释 - 英文翻译 覆水难收的中文解释 以下结果由汉典提供词典解释【解释】:覆:倒。倒在地上的水难以收回。比喻事情已成定局,无法挽回。
【出自】:《后汉书·何进传》:“国家之事易可容易?覆水不收,宜深思之。”
【示例】:如此才人,足以快婚,尔女已是~,何不宛转成就了他。 ◎明·凌濛初《初刻拍案惊奇·通闺闼坚心灯火》
【近义词】:木已成舟、驷马难追
【反义词】:破镜重圆
【语法】:主谓式;作谓语、宾语、分句;比喻事情已成定局,无法挽回
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-02-24
最简洁的是:the die is cast
第2个回答  推荐于2018-05-10
It is no use crying over spilt milk。覆水难收,老师教过的,绝对没错。本回答被网友采纳
第3个回答  2014-02-24
do not cry over spilt milk