我的家乡是牡丹江作文:
私の故郷は祖国の东北の辺境にある小さな町、牡丹江市です。昔、私の故郷は贫しくて、立ち後れていました。ここ数年来、科学技术の向上に伴って、改革开放の东风に乗って、故郷の様子は大きく変化しました。
母の话によると、昔の故郷の家屋の多くは低くてぼろぼろの平屋でしたが、今では高层ビルがゆらゆらと立っています。人々は続々と広くて明るい新居に引っ越した。昔は故郷が闭锁されていて、人々の服装はとても野暮ったいです。
男性は青、灰色、黒の制服、中山服を一色にしています。女性の服はもっと単调で、スカートも穿かない人もいます。
今の人々の服装は斩新でファッション的で、赤と绿を着て、奇抜な服装をしています。男性用のスーツに革靴、女性用の长靴に短いスカート、珠光宝器。故郷の様子は日に日に変化しています。私は故郷の牡丹江を爱しています。
译文:我的家乡是位于祖国东北边陲的一座小城——牡丹江市。过去我的家乡贫穷落后,各方面条件都很差。近几年来,随着科学技术的提高,乘着改革开放的东风,家乡的面貌发生了巨大变化。听妈妈说,过去家乡的房屋大多数是低矮破旧的小平房,而如今一幢幢高楼大厦拔地而起。
人们陆续搬进了宽敞明亮的新居。过去家乡闭塞,人们的衣着非常土气。男士清一色的蓝、灰、黑制服、中山装。女士的服装更单调,有的人连裙子都没穿过。而如今人们的衣着新颖时尚,穿红戴绿,奇装异服。男士西装革履,女士长靴短裙,珠光宝器。家乡的面貌日新月异,我爱我的家乡——牡丹江。