爱してるよ是什么意思?

如题所述

“爱してる”是“爱する”的持续体,意思是“爱着”。

动词持续体表示动作或状态正在进行或持续,也可以表示动作结果的存续。

动词持续体由动词连用形后续接续助词て加上补助动词いる构成。动词持续体的过去式是ていました,否定式是ていません,过去否定式是ていませんでした。

动词后续て的连用形是:一段动词、サ变动词和カ变动词和后续ます的连用形相同,五段动词要发生音便。

扩展资料:

日语:爱してる!(大概是这样的读音吧#_#“ai si te ru”)那个只是表示爱~~但不是我爱你~~完整的是“はたしはぁなたをぁぃします”——感谢 你的浅笑 的修改 (读音 Kimi oaishiteru Sukiyo )

汉语:我爱你 ;英语:i love you ! 法语:je t'aime / je t'adore ! 德语:ich liebe dich! 
俄语:ya vas iyublyu,ya tibia lyublyu ! 朝鲜语:tangshin-i cho-a-yo! 

意大利语:ti amo,ti vogliobene ! 西班牙语:te amo,tequiero ! 葡萄牙语:eu amo-te ! 

荷兰语:ik hou van jou ! 比利时佛兰芒语:ik zie u graag !

参考资料:百度百科——我爱你

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-08-30
おまえ 很不礼貌的称呼,
但是恋人之间男生可以对自己的女朋友称呼为おまえ、 这句话是我爱你的意思!
おまえ可以用在上司对下属,丈夫对妻子,男朋友对女朋友,很要好的朋友之间,女生一般很少用。
如果和不是很熟悉的人说话,记住千万不要用这个词,很失礼的。
第2个回答  2019-05-27
实际上应该是爱している、日语口语习惯把い省略掉,直接说爱している,よ作为句末语助,没有实在意思。永远爱你就是,永远にあなたを爱する。喜欢你就直接说好きだ、或者好きです就可以了。
第3个回答  2019-11-28
在日剧中一般翻译为我爱你。但根据语法判断全句应该是爱しているよ。所以我本人感觉是“爱着你”。其实也就跟爱你差不多,意思无非是我喜欢你了。
你的这种永远爱你的说法应该是正确的他应该是
永远にあなたを爱する。的省略。
回答完毕。
第4个回答  2019-01-28
就是爱你的意思。没有深爱的意思
永远爱你/ずっと爱してる
不想中文会都写上我啊你啊,私はあなたを爱してる
不会这么说,就直接说动词
爱してる