日本人为什么叫“酱”?

如题所述

在日语中:
君为:くん

酱为:ちゃん

由于日语ちゃん【qya n】的发音,听起来像中文的酱。所以这样称呼。在日文中,酱:味噌。

桑为:さん

这些都是对他人的称呼。


拓展资料:

君:是对长辈/前辈对晚辈(男士)的称呼。也可平辈之间作为比较亲密的称呼。
酱:是对非常亲密的人才会使用的称呼。无论说话者是男是女,都可以这么说对方。此称呼给人的感觉较为亲昵,但它不但可以用在人的身上,也可用在别的事物身上。
桑:是比较正式、正规的礼节性称呼。它的运用是范围最广的,所有关系都可以用桑来称呼。但是熟悉的人之间用桑来称呼会有距离感。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考