法语和西班牙语学哪种比较实用?

顺问:哪种比较好学?哈

学西班牙语比较实用,因为西班牙语的语法和发音都比法语简单。
西班牙语属于印欧语系罗曼语族,罗曼语族包括中部罗曼语(法语、意大利语、萨丁岛(Sardinia)方言、加泰罗尼亚(Catalunya)语等)、西部罗曼语(西班牙语、葡萄牙语等)与东部罗曼语(罗马尼亚语等)。学西班牙语和学任何一种语言一样,分为两个阶段、一个叫做语音阶段,一个叫做基础阶段。
一、语音阶段。
法语是一种拼音文字,由字母组成单字,单字的含义大多是通过词根和词缀的组合来表达的。法语采用的是拉丁字母,西班牙语字母共有二十七个,其中字母a、e、i、o、u是元音字母,其余二十二个是辅音字母,其中y字母有时当元音字母用。西班牙语的书写和发音的关系最为密切,5个元音字母和五个元音音素完全对应,辅音字母和辅音音音素的对应也有较强的规律性,很大程度上可以听音写字,见字读音,类似于汉语拼音,西班牙语不使用国际音标。这就是西班牙语学起来比德语、法语轻松的原因之一。
西班牙语27个字母的发音如下:
A a 发音时,口半张开,双唇自然平展,舌头平放在口腔下部,带嗓音的气流自然通过。
B b 在停顿后的字首,双唇闭塞,形成阻塞,声带振动,发音部位尽可能往喉口下压,气流冲开双唇,爆破而出。
C c 舌后部抬起,紧贴软腭,气流冲开舌后与软腭的阻碍,由口腔爆破而出,声带不振动。
D d 在停顿后的字首,舌尖抵住上齿背,形成阻塞,气流振动声带,冲开舌尖与上齿的阻塞,爆破而出;在字中,舌尖微微伸出上下齿间,气流从舌齿间的缝隙摩擦而出。
E e 口微张开,开口度略小于a,双唇向两边咧开,舌面抬起,至口腔中部,舌两边接触硬腭,发音部位在口腔前部。
F f 下唇内侧靠近上齿,声带不振动,气流从唇齿间的缝隙摩擦而出。
G g 舌后部和软腭闭合,声带振动,气流冲开阻塞,爆破而出。
H h 西班牙语中的字母h不发音,但在书写时不能省略。
I i 口略微张开,双唇呈扁平状,舌面向硬腭前部抬起,在口腔前部中央留出较窄的开口,气流从开口处冲出。
J j 舌后部向软腭抬起,气流不振动声带,从缝隙中摩擦而出,是西班牙语舌位最后的音素,有时具有小舌音性质。
K k 舌后部抬起,紧贴软腭,气流冲开舌后与软腭的阻碍,由口腔爆破而出,声带不振动。
L l 舌尖抵住上齿龈,舌面下降,气流振动声带,从舌两边摩擦而出。
M m 双唇闭塞,声带振动,气流通过鼻腔出来。
N n 舌尖抵住上齿龈,声带振动,气流从鼻腔通过。
ñ 舌面前部贴住硬腭前部,完全阻塞口腔,声带振动,气流从鼻腔通过。
O o 双唇圆撮,向前突出,舌后部向软腭抬起,气流集中在口腔后部。
P p 双唇阻塞,声带不振动,气流冲破双唇,由口腔爆破而出。
qu 舌后部抬起,紧贴软腭,气流冲开舌后与软腭的阻碍,由口腔爆破而出,声带不振动。
R r 舌尖受气流冲击后,连续快速碰触并离开齿龈,形成几次颤动。
S s 双唇微开,舌尖靠近上齿龈,舌前部略凹,气流从舌尖和齿龈间的缝隙摩擦而出,吐气较强。
T t 舌尖抵住上齿背,形成完全阻塞,气流不振动声带,冲破舌尖和上齿的阻碍,由口腔爆破而出,用力较强。
U u 双唇圆撮,向前突出,舌向后部收缩,贴近软腭,气流经过口腔后部从圆撮的双唇流出。
V v 双唇闭塞,形成阻塞,声带振动,发音部位尽可能往喉口下压,气流冲开双唇,爆破而出。
W w 双唇微开,留出窄缝,气流从双唇间的缝隙摩擦而出,声带振动。
X x 发gs的音。
Y y 舌面向硬腭中前部抬起,舌中央留出细长开口,气流振动声带,从开口处通过。
Z z 舌尖从上下齿间微微伸出,留出缝隙让气流摩擦而出,声带不振动。
二、基础阶段。
学会了发音,再开始学词汇和语法。
西班牙语是一种屈折语,但屈折变化形式相对比较少(比法语、德语均少)。
一、名词、冠词、形容词都有阴阳性和单复数的区别。如:
un ordenador español
dos ordenadores españoles
una familia española
dos familias españolas
二、动词根据人称、时态、语态等作变化,称为变位。西班牙语的动词原形有-ar、-er、-ir三种词尾,按变位规则分为三大组。
第一组:以-ar结尾的动词:hablar、tomar、trabajar、estar、dar。
第二组:以-er结尾的动词:comer、haber、ver、ser、conocer。
第三组:以-ir结尾的动词:ir、venir、vivir、escribir。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-12-08
如果只是简单理解的话,无所谓实用与否。
如果是用于语言直接相关的工作,比如外贸、培训、工程等,那么法语的需求是比西语要多一些的。主要集中在非洲国家(个人对魁北克、比利时、瑞士等也用法语的国家几乎不了解工作机会)。而西语国家相对集中在南美。根据国家平时报道不难看出对非洲国家的贸易往来是超过南美的。
而看语言背后的宗主国,拿法国和西班牙国国力对比,相信不难看出,法国属于老牌资本主义国家第二梯队(第一美国),和英国、德国并列。而西班牙可以列在第三梯队,属于相对落后一些的资本主义国家(偏个人理解,求勿喷)。另外法国属于联合国常任理事国,西班牙不是。
虽然西语学习者留学机会较多,我认识的学西语出国深造的比学法语的比例多一些。
综上,我认为学法语相对实用一些。
第2个回答  2008-10-03
法语的应用范围肯定比西班牙语广泛。当然关键还是楼主希望干什么。

法语:由于前两年中法联系不错,所以在国内的法企现在很是不少(空客、标志、雷诺、米其林、家乐福、德卡德龙.....),还有一点,在非洲西部法语可是官方语言,如果楼主想从事外贸类,而且可能与非洲有贸易的话,法语是不错的选择。现在已经有不少企业已经开拓非洲市场了。

西班牙语:除了南美有些国家使用外,没看出有什么优势来。

以上答案请楼主参考。
第3个回答  2008-10-04
个人觉得学法语会比较好··首先,法语语速没有西班牙语速那么快,对于不是西方语系的人而言相对容易听得懂;其次呢,法语在国际上算是一种应用范围比较广的语种,有好几个国家都把法语当官方第一语言,在联合国也一样,而且说法语的人不在少数;都说法语比较难学,但我学了两年了,感觉····比英语要容易(不知道是不是我英语太差劲的缘故,呵呵··)法语没有英语那么多的条条框框,而且学得好了,她的发音也挺好听的···要说是想以后找工作呢,我们学院想找一个中国的法语老师教我们语法好冲刺TCF考试都找不到,弄得我们现在要全外教上课···你说这算不算一种稀缺呢··?我读的是2+2项目,明年就去法国了··所以···...o(∩_∩)o...还是说下法语的好话啦```嘿嘿```Bon courage!本回答被提问者采纳
第4个回答  2008-10-03
我觉得这个很难说阿。。
那个都不好学。。
都说法语难,可是有一次旁边西班牙语班有一次讲宾语前置的问题一直拖堂拖到天都黑了。。。。

不过我们之间看对方的课本,好多都能看懂,起码能大体翻译成中文。
总之是有很多相同的地方的。

如果说哪个实用的话,我觉得!!去法国的话!法语实用!去西班牙的话!西班牙语实用!
赫赫不过说起来,好多国家都说西班牙语厄,什么智利阿什么的都是。