第1个回答 2019-08-18
我本来不应该喜欢你,因为我觉得,并不是你
不可爱
,而是我自己不配
Originally
I
shouldn't
love
you,not
because
you
are
not
lovely,but
because
I
think
I
don't
deserve
you.
但现在我渐渐明白了,爱情可以战胜一切
But
I
gradually
understand
that
love
can
overcome
anything.
可是对不起,我不知道你是否喜欢我,我更没有可以跟你表白的勇气
However,I
don't
know
whether
you
love
me
or
not,and
I
don't
even
have
the
courage
to
ask
you.I
am
sorry.
我只知道,我是爱你的
I
only
know
that
I
have
fallen
love
with
you.
第2个回答 2020-01-08
Originally
i
shouldn't
like
you.
i
don't
think
you're
unpretty,but
i
am
not
match
you.
But
now
i
understand
,love
can
surmount
everything.
But
i
am
sorry,
i
don't
know
if
you
like
me,
it
cause
that
i
even
more
haven't
courage
to
unburden.
I
only
know
that,
i
am
loving
you.
第3个回答 2020-07-30
此话如果直接翻译很怪。我以意思的形式来翻译,此写法是我们英文母语者的写法。
I
should
not
have
fallen
in
love
with
you.
It
is
not
that
you
are
not
beautiful,
but
that
I
am
not
worthy
of
you.
I
understand
now
that
love
overcomes
everything,
but
I
am
sorry
-
I
do
not
know
if
you
like
me,
but
I
really
have
no
courage
to
tell
you
what
I
feel
about
you.
I
only
know
that
I
love
you.
第4个回答 2019-12-04
It's
clear
to
me
that
I
shouldn't
have
fallen
in
love
with
you,not
for
you
are
not
lovely,but
for
I
don't
think
I
have
the
qualification.But
now
I
generally
understand
that
true
love
can
conquer
everything!
I
still
want
to
say
sorry
,as
I
don't
know
whether
you
like
me
or
not
and
i
don't
even
have
the
courage
to
express
my
love
to
you.
Now,the
only
thing
i
know
is
that:I
love
you.
好真诚的一段话哦,我都感动了,希望你会成功哦,加油!