日语里面两个人是读fu ta ri还是 hu ta ri?

我觉得应该是更倾向于hu ta ri 才对的,但是听见声优有念fu ta ri

标准的读法是介于fu和hu之间的发音,但是这样太纠结,念得快很难发准,所以一般发fu
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-01-12
FU和汉语“夫”的区别,在于发音时牙齿不能碰下唇,双唇也不能噘起。
感觉就像气从下唇和上门牙之间的一点缝隙钻过去的。
很多时候被念成HU,是上下唇形状偏圆造成的,也就是下唇和上齿之间的距离比较远。本回答被提问者采纳
第2个回答  2010-01-12
对日语有兴趣的话,基本发音学一下还是不错的,不是很难。日语的发音,即使有罗马字,你也不能就按拼音来念,因为某些地方是有差异的。r发的是l的音,hu就像楼上说的,介于fu和hu之间,U和O也是和汉语拼音有细微差别的。
第3个回答  2010-01-12
读音是fu(夫),日语的罗马字把fu写成hu。
第4个回答  2010-01-12
你把嘴做成发fu ta ri的形状,然后发hu的音