关于日语ちゃん的用法?

如题所述

くん呢,中文写作“君”,一般是男女皆可用,男孩子用的比较多,按我们老师的说法是从小开始培养他们男子汉的气概,所以小兰经常叫柯南“コナン君”,但是在公司里面,男女职员都可以在名字后面加“くん”。
ちゃん呢,一般女孩子中用的比较多,但是在关系比较好的朋友中,称呼男孩子也可以用ちゃん的。
女孩之间(双方都是女孩子,同龄)再用ちゃん称呼,略显生疏,像我叫“花卉”,我的同班同学就叫我“花卉ちゃん”,但是我寝室的女孩子们只叫我“花卉”。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-12-11
ちゃん比较常用,一般是年纪相仿的亲密朋友之间,或者是年纪比较大,但是跟你很要好,类似于忘年交的时候,会用。
くん比较死板,而且带有上下级的意思,工作上一般都会用さん,但是在跟上司喝酒的时候,会被用到。
日常关系一般的平辈之间,一般都用さん。