22问答网
所有问题
把人名翻译成日文
张思怡 请帮我翻译成日文
二楼后面带的chou,si什么的是什么意思啊?也是日文还是什么啊? 五楼说的汉语音译,日语音读又有什么区别啊?我应该用哪个啊?
举报该问题
推荐答案 2010-02-17
章子怡在日本被叫做“チャンツーイ”,那么与章怡的发音相同的张怡只要把中间的“子”的日语发音改为“思”的日语发音就行。所以张思怡的日文就是“チャンシーイ”
问:
二楼后面带的chou,si什么的是什么意思啊?也是日文还是什么啊?
答:
那些是假名的罗马音,是为了方便老外读假名标注的。chou的发音相当于“桥”,si的发音相当于“西”。
问:
五楼说的汉语音译,日语音读又有什么区别啊?
汉语音译就是按照中国人对于某个汉字的读音去发音。而日语发音就是按照日本人对字形结构相同的日语汉字而发的音。你用哪个都没问题。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://22.wendadaohang.com/zd/C06CTII2I.html
其他回答
第1个回答 2010-02-09
张 思 怡
日语音读:ちょう し い
汉语音译:ちゃん す い
友情推荐:建议使用汉语音译。
第2个回答 2010-02-09
·张:张ちょうchou
·思:思しsi
·怡:いいi
第3个回答 2010-02-18
张 思 怡 (汉 语)
ちょう す い (平假名)
翘 司 意 (日语发音)
qiao si yi (拼 音)
第4个回答 2010-02-09
张 ちょう
思 すー
怡 いー
1
2
下一页
相似回答
中文
名字翻译成日文
答:
中国人名标准的译法是“せいし”seisi
,发音与古代美女“西施”一样.日本人名的话就是“はるこ”,很好的名字。
中文
名字翻译成日文
答:
弘 ひろし hi ro shi
作为人名,这个还有别的发音,例如:ひろ(hiro)、ひろむ(hiromu)、お(o)、みつ(mitsu)天空 てんくう te n ku u 作为人名,还有别的发音,例如:あまそら(amasora)、あまつそら(amatsusora)、あまつみそら(amatsumisora)等。冥海 めいかい me i ka i ...
大家正在搜
日文人名翻译成中文
中文人名怎么翻译成日语
在线把名字翻译成日文
把中文翻译成日文
日本人名翻译成英文怎么写
日语名字翻译成英文
中国名字怎么翻译成日文
怎么把自己的名字翻译成日语
人名翻译成英文
相关问题
如何把中文名字翻译成日语?
中文的人名翻译成日文有什么规律?
如何把中文名字翻译成日语名字
汉语中的人名都是如何翻译到日语的?(要求如下)
中文人名翻译成日文怎么说?
如何将中文名字翻译成日文
将我的名字翻译成日文
如何把中文名翻译成日文名