“我有一颗少女心”用英文怎么说?

如题所述

“我有一颗少女心”翻译为: I have a girlish heart .

1、girlish

英 [ˈgɜ:lɪʃ]   美 [ˈgɜ:rlɪʃ]  

adj.女孩子(似)的,少女的

She gave a little girlish giggle. 

她像个小女孩一样咯咯地笑了笑。

2、heart

英 [hɑ:t]   美 [hɑ:rt]  

n.心,心脏;感情;要点;胸部

vt.鼓励;激励

vi.结心

Alik's words filled her heart with pride. 

亚利克的话让她心感自豪。

扩展资料

girlish的同义词为:nymphean、nymphish.

1、nymphean

英 [naɪm'fi:ən]   美 [naɪm'fi:ən]  

adj.少女(似)的

Her manner is playful and girlish. 

她举止像少女般顽皮。

2、nymphish

英 ['naɪmfɪʃ]   美 ['naɪmfɪʃ]  

adj.少女(似)的

Her voice was girlish and eager. 

她的声音像个小姑娘似的,而且带着一股急不可耐。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-12-10

我有一颗少女心

I have a girlish heart

拓展解析

少女

英文翻译

    maid 女仆;少女;侍候;做新娘的女傧相;当女仆.

    maiden 未婚的,处女的;初次的;少女;处女;(Maiden)人名;(日)每田(姓).

造句:

    这名男青年答应娶邻居的少女为妻。

    The young man betrothed the neighboring maiden. 

    他因猥亵一名少女而声名狼藉。

    His reputation stunk for obscenities to a maiden. 

    国王把少女放在他的马的前面,然后骑着马回到了他的城堡,小鹿就跟在他们旁边。

    The king placed the maiden before him on his horse and rode away to his castle, the fawn following by their side. 

    美丽少女挽救了他的性命只不过是他编造出来的美丽童话,全都是骗人的。

    He spun this fancy tale about how this beautiful maiden saved his life, but it was all bunkum. 

    少女呀 , 你的纯朴 , 如湖水之碧 , 表现出你的真理之深邃 .

    Maiden, your simplicity, like the blueness of the lake, reveals your depth of truth.

本回答被网友采纳