throw at和throw to的区别是什么?

如题所述

throw to和throw at二者区别在于:

前者是“把某物扔给某人”,含有让某人接住某物的意味,是善意的;

而后者的意思是“把某物向某人扔去”,含有寻衅的意味,是恶意的。

试比较:

The boy throws a bone to the dog.

那小孩给狗扔了一块骨头。(善意)

The boy throws a bone at the dog.

那小孩把一块骨头扔到狗身上。(恶意)

扩展资料

throw的用法

v.\t(动词)

1、throw的基本意思是“投”“掷”“抛”,指用工具或徒手(弯曲臂肘)将物体以迅速发力的动作抛出,也可泛指任何推进动作,是日常用语,不带感情色彩。引申可表示“难住”“摔倒”“挺”“摆脱”“脱(皮)”“投射(光线,阴影)”“施加(影响)”等。

2、throw既可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时接名词、代词作宾语,也可接双宾语(其间接宾语可以转化为介词to的宾语)。

3、throw还可接由形容词充当补足语的复合宾语,当宾语较长或包含有疑问词或关系代词时,形容词常跟在动词的后面。

n.\t(名词)

throw用作名词时,基本意思是“投,掷,抛”,引申可指“投掷的距离”,是可数名词。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-12-25

throw at 有砸向某人的意思,throw at 有砸向某人的意思,比如 "he threw (throw 的过去式) the eraser at me" 他拿橡皮擦砸我,比如 "throw the ball to me" 把球扔给我

英语语法是针对英语语言进行研究后,英语语法系统地总结归纳出来的一系列语言规则。英语语法的精髓在于掌握语言的使用。

本回答被网友采纳