请大家帮忙翻译下这句中文,翻译成日语,最好还有发音

让曾经的幸福留在你心里的某一处,对自己笑一笑,去接受一份永久的幸福~ 翻译成日文,谢谢~
最好有发音啊,我提高悬赏~ 采用了,我另外再给你加分

尝ての幸せが君の心のある隅に残しておこう、
自分が自分に微笑みながら
末永くの幸せを引き受けましょう。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-01-02
かつての幸(しあわ)せを君(きみ)の心(こころ)のあるところに留(とど)め、自分に笑(わら)い、永久(とわ)の幸せを受(う)け取(と)ってみよう。
第2个回答  2010-01-02
过去の幸せを心のどこかに泊まらせ、微笑みながら、永远の幸福を受け取りましょう。

ka ko no si a wa se wo ko ko ro no do ko ka ni to ma ra se,ho ho e mi na ga ra ,e i e n wo u ke to ri ma syo u.

你给得分太多了 呵呵。
第3个回答  2010-01-01
昔の幸せを君の心のある所に留まらせて、自分と笑って、永远の幸せを受け取りに行きましょう
第4个回答  2010-01-02
日本语を翻訳するためにあなたの中心の幸福のたくわえがいくつか、自分自身に微笑させて、永久的で幸せな~を受け入れたら割り当てられる感谢された~
第5个回答  2010-01-01
かつての幸せに封印されて一生その人の心の中にあるところに、自分を好きになって笑ったら、1部の永久の幸福~に訳して、ありがとうございます