一个日语歌词的小疑问。。。。

1、振り返るなと 立ち止まるなと 歩き続けて
翻译是
说着不许回头 说着不许停下 一直前进

请问原句是怎样体现否定的?
なと是一个词嚒? 她D用法是?

2、とっくに気づいてたさ
気づいて应该是気付く+て音变的语法吧。。。
但只有気つく、怎样变成気づい的呢?
另外 た表简体结尾吗? さ是语气助词嚒? 语法功能是什么呢?

谢谢!

1、这里な是终助词,接终止形后,表示“别。不要。不许。”表示禁止。
这里と是格助词,表示引用发言、思考或决定的内容。
2、気づく是一个词。表示发觉、注意到的意思。
这里完整的应该是気づいていたさ,省略了い,这里た表示过去式。
单单说表简体也不是很准确啦。

さ是终助词。有很多意思的。有表示引用呀、断定呀、反驳呀、劝诱等等意思。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-01-22
①な=命令形、不许。
忠告形、别
②気が付く=気づく(音変化)
例 中国语
的De,Di一様。
第2个回答  2010-01-22
1、振り返るなと 立ち止まるなと 歩き続けて :动词原形+「な」,表示禁止,不要做某事;「と」用来提示说话的内容。
2、とっくに気づいてたさ:「気づく」本身就是一个单词,意思是:注意到,意识到;「気づいてた」是気づいていました的简体口语形式、简体是気づいていた」、但口语中常常省略「い」,因此而来;「さ」是终助词,表示强调,引人注意。
第3个回答  2010-01-22
な在这里表示否定
来るな 别过来

食うな 别吃

と是助词吧 表示 像...

原句 像(回头,止步)都是禁止的 ,一直前进

-----------------------------
気づく→気づいて→気づいた

复合变化规律 记住就行了

-------------------------------
た是简体结尾

--------------------------------

さ结尾就是个语气助词
第4个回答  2010-01-22
1.这里な是表示否定那个助词 比如 逃げるな!触るな!很多书上写着 不是礼貌用法什么的
没有必要 和朋友之间 用这个显得很亲切 声音放轻一点 就可以了
这里と是格助词 表示引用 和 って 一样 引用的话 在日语口语中没有把 と 言いました 说完全的 就到 这个 と
为止
2.気づく 意思 就是 发觉 我觉得是最准确的了 比如 とうとうふたりの仲がみんなにきづかれた 大家终于发觉到了他们俩的关系
原本应该是 気づいていたさ,省略了 い 口语中几乎全部省略 い 比如 雨が降ってるんだから、伞を持ってて 雨正下着呢 带上伞!
さ 用的非常广 我感觉到的提醒提示作用 很多 就是让你注意他要说话啦 比如那天有个日本人跟我说了这么一句话 あのさ、なんかさ、(这时看到我很困)ねむいでしょう、だからさ、ゆうべ早く ねなさいと いったのに
希望对你有所帮助