请英语好的朋友帮助纠正一下翻译错误:“我很惭愧我没能通过这次的考试,但是我希望我的特殊情。。。”

(中文是想要表达的意思,翻译不必和中文完全一样)

中文部分:
我很惭愧我没能通过这次的考试,但是我希望我的特殊情况能够在评分中被考虑进去。如果我依然无法通过这次的考试,我想知道除了重修我是否还有其他的选择。

坦白的说,fail掉一门如此简单的科目对于现在的我而言也将是一种打击。

我的翻译:
I'm ashamed I did not pass this exam, but I hope my special consideration can be considered. If I still can not pass this subject, I was wondering if I have other choices besides I re-do this subject.

To be honest, It could be a strong hit if I failed subject which I should not failed.

帮你修改了点,你看看参考一下。

I'm ashamed that I did not pass this exam, but I hope my special situation can be considered in the assessment . If I still can not pass this course, I am wondering whether I can have other choices besides the re-do of this subject.

To be honest, It could be a strong hit if I fail in this subject which is really easy for me.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-12-20
special consideration 应该改为special situation,I was 应该是I'm wondering
相似回答