时平则将略无由见,或绾符出镇,著有劳效,亦足尚矣的翻译

如题所述

“时平则将略无由见。或绾符出镇,守疆御侮,着有劳效,以功名终,亦足尚矣。”翻译为:时代太平,那么将才的谋略就没有办法体现。有的人掌握兵符带兵镇守,守卫疆土抵御外侮,建有功绩,凭借功业名声而身退,也值得推崇了。

出处:出自《明史·列传·杭雄传》,赞曰:时平则将略无由见。或绾符出镇,守疆御侮,着有劳效,以功名终,亦足尚矣。彭清、杭雄之清节,斯又其最优者欤。

翻译:彭清、杭雄清廉的节操,这又是最优秀的吧。

杭雄事迹:

杭雄勇敢善战,曾经带领几名骑兵到边防巡视,遇到大批来犯者,他下马跪而射之,使来犯者退却。但解开衣服,腋间血流如注,才知中飞箭受伤。

有一次,数名蒙古贵族来扰,明武宗准备亲自还击。杭雄说:“主人养犬,不使它吠盗,还养它有什么用?请让杭效力。”明武宗笑而止。杭雄生活俭朴,明武宗巡大同时,见杭雄的毡帐很破旧,说:“老杭竟如此贫穷!”

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-11-05
时平则将略无由见,或绾符出镇,著有劳效,亦足尚矣
太平时就将毫无预见,有的人掌握符出镇,建有功绩,也可以娶了
第2个回答  2018-11-05
解释如下
时平则将略无由见,或绾符出镇,著有劳效,亦足尚矣
现代文:

如果国家太平,那么将才的谋略就没有办法体现,有的人掌握将符带兵镇守,守卫疆土,抵御外辱,建有功绩,以功名而终,也足以值得称赞了。
出自:《明史·史昭传》追问

谢谢老师

追答

提问不采纳,木有小鸡鸡。

追问

雄叩马谏曰:“主人畜犬,不使吠盗,奚用犬为?愿听臣等效力。”的翻译是什么,老师

追答

杭雄拽住马规劝说:养狗的主人,不允许狗对着盗贼吠叫,还要养狗做什么用呢?请像养狗一样让臣子出力吧!

本回答被网友采纳
第3个回答  2018-11-05
有的。,看简介