这是空之轨迹ost封面上的部分内容,求翻译
自己翻译了一段实在翻不下去了。。。日语无力,“处”求帮助。。。
空之轨迹是在与到现在为止的英雄传说系列完全不同的新世界里的故事、音乐方面也尝试使用了新的方法。
音乐团队对这一作主题的目标是“虽然同是作为英雄传说系列,也要有卡卡布三部曲没有的元素”这中很难做到的东西。开发初期,既有对制作这一系列的音乐的奇妙的不安,又会一大意写出了卡卡布三部曲的曲调等等(笑),一次次栽倒,十分苦恼。后来,经历多次试行错误之后,…………………………
将以飞行船和导力器为代表的导力革命作为关键词、都市化的市街的样子………………奥利维尔的怪异行为……………………………
感觉夏天晚上也睡不着(那工作中就…zzz…)
“处”求帮助。。。是“……处”求帮助
没有任何日语基础,肯定错误百出,还请轻拍
日语中的第一人称表述有:私(わたし)、仆(ぼく)、わし、俺(おれ)、俺(おれ)様(さま)、同学们要分清场合使用哦~