光临"、"莅临"的区别:
1、用法形势不同
“光临”多用于口语:敬辞,称宾客来到。例如:敬请光临,欢迎光临指导。
“莅临”多用于书面用语:来到;来临(多用于贵宾 )。例如:敬请莅临指导。
2、使用的对象不同
“光临”通常是商家对顾客,主人对客人的欢迎。光临没什么级别的区分,提供别人服务,欢迎别人消费的时候常听到。
“莅临”是指下级对上级的欢迎之词,上级领导莅临到指导工作时用的,是正式用语,很尊敬的意思。
3、范围不同
“光临”称他人来访,范围比较大。
“莅临”指贵宾到来、来临,所指范围小。
“光临”多数用在没有等级的场合,而“莅临”多数用在有等级之差的场合中。
扩展资料:
“光临”的汉语解释:
1、敬词。称宾客的来到
三国 魏 曹植 《七启》:“不远遐路,幸见光临。”
2、君临
《南史·齐纪下》:“西中郎将 南康王 宜纂承皇祚,光临亿兆。”
3. 荣誉所及
南朝陈徐陵《孝义寺碑》:“书兹里门,仰述天经,光临父母。”
“莅临”的汉语解释:
来到;来临;光临。书面语、敬语,多用于修饰长辈、上级及贵宾的光临,以示主人对客人的敬意。
参考资料来源: