求解!日语翻译“不要为别人改变自己,因为你就是你,就是我喜欢的那个你。”

谁(だれ)かのために 自分(じぶん)を変(か)えることは するな。 君(きみ)が君だから、私(わたし)の好(す)きな君です!

这样行吗?感觉后面的怪怪的是中式日语

他人のために自分を変えるな、あなたがあなた、私が好きなあなただ。追问

谢谢

追答

不用谢,请采纳

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考