第1个回答 2009-12-20
1对不起
2再见 应该sa you na la
3 第三个MS有歧义???
4还差得远呢 自谦
5确定是ma si ta? 就是ma si 的过去式咯 有点怀疑也。。
6真的?
7如果是dou ko就是“哪里”的意思
8ne就是个语气词 表示赞成 一般女的喜欢说
9sa ma是对人的敬称 感觉 某某大人 的意思吧
10 ku 应该是kun吧 貌似少了个拨音 是某某君的意思 对男生的称呼
11 senpai吧?“先辈” 就是学长的意思
12 不知道。。。。。。。。。满分?????
13 感觉你拼的应该是那个欢迎的意思 没听清吧?
14 不知道。。。。。。。。。
15不可思议
16语气词 惊讶了
17 不知道。。。。。。。。。。
18 不知道。。。。。。。。。。。。。
第2个回答 2009-12-20
1、对不起 すみません
2、再见(比较正式或者很久都不见面场合) さようなら
3、不要 いやだ (一般都是撒娇和A片女优用 汗)
4、还差的远呢 まだまだだな
5、谐音master,主人的意思
6、【不清楚 有假名就好了】
7、哪里 どこ
8、哪、喂之类的语气词 一般用来引起别人注意征求别人意见之类 ね
9、大人 加在人名的后面 尊称 さま
10、XX君 同上 一般称呼同龄较为亲近的男子
11、前辈 同上 也可以单独用
12、 【不清楚】
13、【不清楚】
14、是不是気に??那就是 在意的意思。。抱歉 因为你标注的都不是日本的标准罗马音 真的很难分辨
15、みせき??还是みしき 还是不懂
16、语气词 表示惊讶
17、【不清楚】
18、同上
PS。2楼你的日语假名除了第一个都标错了哦
第3个回答 2009-12-20
su mi ma sen 是“对不起”的意思,写成日语是“すみません”
sai you na la 是“再见”的意思,写成日语是“さょぅなら”
ma da ma da da ne “差得很远” まだまだね
只能帮你这么多了
第4个回答 2009-12-20
我就按顺序来讲咯
对不起
再见
第三个不会
还差得远呢(网球王子中越前龙马的口头禅)
明天
第六个不会
第七个不会
然后
第九个不会
对男子的尊称
~~下面好象就不会了,抱歉,只能帮这么多了~~
第5个回答 2009-12-20
这谐音有些不完全有些甚至是错的,不叫翻译了应该叫“破译”-_-|||
对不起
再见
「嫌だ」讨厌
还早着呢/还差得远呢
过去时态的「ました」
关西腔的“真的是…”?
不明
终助词,表语气
「様」“大人”,敬语
不明
前辈
满分
不明
不明
不明
语气终助词?
不明
不明