“很多人都说我不是个温柔的人,你觉得呢?”这句话用日语到底怎么说??

1、私は优しい人ではないと多くの人が言っていますが、どう思いますか。

2、多くの人が私は优しい人ではないと言っていますが、あなたはどう思いますか?

这两种说法哪种是正确的??或者说这两种说法哪种更偏向日本人的说话习惯?这两种说法的区别在哪儿?

请懂的人解答,感谢!请详细说说谢谢

看这句话的侧重点在哪里了,如果强调“很多人”那就是第二种说法,如果强调“我不是个温柔的人”那就是第一种说法。两种说法都是可以的。
另外“你觉得呢”中的你“あなた”一般会省略,除非是对下级或者晚辈,否则用“あなた”有失礼貌。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-04-12
第一答比较偏向日本人的说话习惯,あなた一般是夫妇之间相互称呼用语,最好能不用的时候不用,或者直呼名字加さん。
第2个回答  2019-04-12
句子有三个动作主体,两种说法都很混乱。追问

那不混乱的正确说法应该怎么说?请教。谢谢!

第3个回答  2019-04-12
该温柔的时候就温柔该凶恶的时候就凶恶,随机应变吧
第4个回答  2019-04-13
没多大区别日语主语位置灵活