请帮我翻译<浣溪沙>上阕和下阕分

<浣溪沙>就是苏轼的作品之一
浣溪沙
游蕲水清泉寺。寺临兰溪,溪水西流①
苏轼

山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥。萧萧暮雨子规啼②。
谁道人生无再少?门前流水尚能西。休将白发唱黄鸡③。

  《浣溪沙·游蕲水清泉寺》是宋代文学家苏轼的词作。
  
译文为:
  山脚下溪边的兰草才抽出嫩芽,浸泡在溪水之中。松间的沙石小路经过春雨的冲刷,洁净无泥。时值日暮,松林间的布谷鸟在潇潇细雨中啼叫。
  谁说人老不会再回年少时光呢?你看看,那门前的流水尚能向西奔流呢!所以,不必以白发之身愁唱黄鸡之曲。

  此词描写雨中的南方初春,表达作者虽处困境而老当益壮、自强不息的精神,洋溢着一种向上的人生态度。上阕写暮春三月兰溪幽雅的风光和环境,景色自然明丽,雅淡清美;下阕抒发使人感奋的议论,即景取喻,表达有关人生感悟,启人心智。全词即景抒慨,写景纯用白描,细致淡雅;抒慨昂扬振拔,富有哲理。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2006-11-27
这是一首触景生慨、蕴含人生哲理的小词,体现了作者热爱生活、乐观旷达的人生态度。 上片写暮春游清泉寺所见之幽雅景致。山下溪水潺湲,溪边的兰草才抽出嫩芽,蔓延浸泡在溪水中。松柏夹道的沙石小路,经过春雨的冲刷,洁净无泥。时值日暮,松林间的杜鹃在潇潇细雨中啼叫着。这是一幅多么幽美宁静的山林景致啊!首七字既点出游清泉寺时的时令,也点明兰溪之名的由来。“浸”字与“皋兰被径兮,斯路渐”(《楚辞·招魂》)中的“渐”字一样,均有“蔓延”之意。兰草此际始出“芽”,其芽尚“短”,但生机勃勃,长势很快,已由岸边蔓延至溪水中矣。杜鹃啼声凄婉,本是易引发羁旅之愁的。但作者此际漫步溪边,触目无非生意,浑然忘却尘世的喧嚣和官场的污秽,心情是愉悦的。兼之疾病始愈,有医者相伴游赏,故杜鹃的啼叫亦未能搅乱作者此时之清兴。总之,上片只是写实景,其内心所唤起的应是对大自然的喜爱及对人生的回味,这就引出了下片的对人生的哲思。 下片就眼前“溪水西流”之景生发感慨和议论。“百川东到海,何时复西归”(汉·《长歌行》)。“花有重开日,人无再少时”。江水的东流不返,正如人的青春年华只有一次一样,都是不可抗拒的自然规律,曾使古今无数人为之悲叹。而作者此际面对着眼前西流的兰溪水,却产生奇妙的遐想:既然溪水可以西流,人为什么不可以重新拥有青春年华呢?人生之“再少”,非如道教徒所企求的“返老还童”,乃是说应保持一种年轻的乐观的心态。因为人并不能改变这个世界;人所能改变的,仅仅是对这个世界的态度和看法。白居易《醉歌》诗有“谁道使君不解饮,听唱黄鸡与白日。黄鸡催晓丑时鸣,白日催年酉前没。腰间红绶系未稳,镜里朱颜看已失”诸句,乃嗟老叹衰之词也。作者尾句反用其意,认为即使到了暮年,也不应有那种“黄鸡催晓”、朱颜已失的衰颓心态,体现了作者在贬谪期间旷达振作的精神状态。 全词的特点是即景抒慨,写景纯用白描,细致淡雅;抒慨昂扬振拔,富有哲理。此前,作者于熙宁六年(1073)曾有诗云:“江边身世两悠悠,久与沧波共白头。造物亦知人易老,故教江水向西流”(《八月十五日看潮五绝》其三)。乃是在钱塘潮来江水回流时所生发的感慨,与此词旨趣有相近之处。但当时作者是自请外任,以太常博士直史馆的头衔到美丽富庶的杭州作通判,是京官下派作地方官,仕途失意之感并不浓。此时则是以待罪之官的身份被安置在偏僻的黄州,孤寂苦楚的心情不是轻易可以摆脱的。因此,此词下片所表现出来的对青春活力的呼唤,对老而无为的观点的否弃,便显得尤为可贵。可以说,这种在“命压人头不奈何”的逆境中的乐观奋发的精神,是苏轼之所以受到后世尊崇的重要原因之一。
第2个回答  2006-11-17
  五首“浣溪沙”词,就是苏轼亲自到石潭为民祈雨,雨后谢神,丰收在望,民心欢悦,诗人即兴而作。

  第一首描绘了一幅农村美丽宁静的画面:水中的鱼,天上的鸟,怡然自乐的采桑姑、黄童、白叟,不惊自去的麋

  鹿,不呼自来的猿猱,仿佛是一个童话世界。第二首描写了农村妇女争睹使君风采和麦收后农村赛神宴饮的欢快场

  面。第三首写农民忙于煮茧及询问老农农作物生长的情况。第四首最为有名:枣花簌簌飘落,纺车机声轰隆,在赖洋

  洋的太阳下,困酣乏力口渴难耐的太守,轻轻地叩门讨水喝。这是一幅多么和谐古朴的农村风情画啊!第五首叙述雨

  后日出的农村美景并以躬耕愿望作结。“使君元是此中人”,作者惊喜地发现自己本来就属于庄稼人。

  苏轼农村词还描绘了江南水乡渔父的形象。他有《渔父》词四首。(词略)作者以凝练概括的语言,截取了渔父

  生活中的四个小片断,描写了渔民劳动后的豪饮、醉舞,表现了他们的豪爽、乐观、旷达,词的结尾把孤舟南渡的诗

  人和笑对沙鸥的渔父对比,映衬出自己飘零生活的凄苦,表露了对渔父们淳朴生活的欣羡。

  熙宁年间,苏轼在密州任上写了一首脍炙人口的农村词《望江南》(春已老,春服几时成),词的上片“春

  服”、“舞雩”化用《论语》典故,已无意之中预示了苏轼以后生活的坎坷和不幸,泄露了他晚年遭贬而想归隐田园

  的天机。词的下片,作者生动地描绘了农村春耕生产的景象和生机勃勃的暮春景色,使人仿佛闻到了农村春天的泥土

  芳香。此时苏轼正当盛年,官运亨通,但他就如此痴迷于生机勃勃的农村美景了。但这时的他还并无归去之心。有

  《菩萨蛮》词为证“且漫歌归去,要须风雨时。”但农村的美景实在是太迷人了。元丰五年(1082年)贬居黄州的苏

  轼写了一首《西江月》,词前小序中说“及觉已晓,乱山攒拥,流水铿然,疑非尘世”。

  黄童、白叟、村姑、渔父、船工水手等他们是农村的主人,把如此众多的农村人物及其生活写进词中,这无疑是苏

  轼农村词的独特贡献和价值之所在。本回答被网友采纳
第3个回答  2006-11-17
强烈地顶一下,提问的人实在太强了,<浣溪沙>有XX首,难道要人家全给你翻译不成.提问也不会提.
第4个回答  2006-11-15
浣溪沙是词牌名,不是词的题目,不知道你要哪一首的!能否对问题进行补充?