野菜は苦くて 食べられません这句话是对的吗?如果说成野菜は苦いですが食べられません是不是对的?
我想的是が在这里是做的一个连接 就像すみませんが。。。。可以这么用吗
すみませんが---是表示顺态接续,可以不译出来,不过这句是说“因为蔬菜发涩,所以不能吃”是包含了因果关系的。