闹太套英文是什么意思

如题所述

闹太套,是英文“not at all”(没什么、不用谢)的中文音译。

闹太套,网络流行语,“not at all”的音译  。因为黄晓明在演唱《One World One Dream》时,由于对not at all的发音酷似“闹太套”而遭网友调侃,从此得名“闹太套”教主,此词也因此成为网络流行语之一,以此嘲笑许多明星为了显示自己的与众不同却弄巧成拙。

闹太套的词语介绍

not at all,意思:不要客气,多数英语地区单用此句时非常罕见,可能为地方方言。

造句示例:“Thank you for your help。”“Not at all。”

翻译:“感谢您的帮助。”“别客气。”

关于英文的谐音梗式冷笑话

1、 What do you call a deer with no eye?

(没有眼睛的鹿是什么鹿)

No eye deer(No idea).

叫无眼鹿(不知道)

2、 What did a late tomato say to other tomatoes?

(一个迟到的番茄会对其他的番茄说什么)

I will ketchup(catch up).

(我能赶上)

(ketchup蕃茄酱)

3、—I only know 25 letters of the alphabet.

—why?

—26个字母我只认识25个

—为什么?

—I don't know Y(why)

—我不认识Y(我不知道为什么)

(Y与why同音)

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考