商务电话—英语用语

如题所述

1、请问你找哪位?

首先这个是一个疑问句,是问对方要找谁,所以可以用Who来做开头。与人有关的问句一般可以用who来问,比如:你是谁?  被翻译为:Who are you?

其次,找 是行为动词,所以需要用到助动词 “do”。

所以翻译出来就是 Who do you want?

2、请稍等下,我帮您转接。

一般关于通话内容,让对方稍等一下都可以用‘just a moment’这个短语,它的意思就是稍等一下,然后请稍等一下,就要加个请,please被用作礼貌用语时,一般放在后头。

然后,put through就是接通的短语,帮你转接就是 put you through.

所以可以被翻译为 Just a moment, please. I'll put you through.


3、肖经理出差去了,我帮您转接他的助理,好吗?

busines trip有出差的意思,前面用的是陈述句,可以直接翻译,肖经理出差去了,就是Manager Xiao is on a business trip.可以用主谓宾结构的顺序直接翻译出来。

后面因为对方是客户,所以要礼貌地问,所以要用may去问。transfer to 有把...转到... 的意思,所以可以翻译为May I transfer you to his assistant?

所以整个句子就是:Manager Xiao is on a business trip. May I transfer you to his assistant?

4、我想找你们公司的业务部。

我想做某事可以用I’d like to 和I would like to这两个句型。因为是通话时说的,所以用speak to.公司的业务部的英语是:business department of your company.

所以可以翻译成:I'd like to speak to the business department of your company.

5、我帮您转接到业务部(财会部、总经理办公室)。

转接的单词可以用 transfer to.业务部的英文是business department,财务部的英文是accounting department,总经理办公室的英文是general manager's office.

所以可以翻译为:

I'll transfer you to the business department (accounting department, general manager's office).

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考