consequent和subsequent这两个单词有什么区别

如题所述

这两个单词在使用上是有一定区别的,前者更强调因果关系和影响,而后者强调的是时间上面随后发生的事,因此在使用的时候一定要注意仔细区分。
合理地采用正确而简单的语言,跟别人沟通交流,才可以让大家更清晰地认识不同单词事物,具体的区别和使用方法。
提高沟通能力的方法:
1、面带笑容,语态温和
所有人都喜欢和面带笑容、语态温和的人谈话,因为他们能从这个人的讲话中听出一种亲切感。
当跟你聊天的人一直面带笑容时,你是不是会感到一种舒坦;当他的说话语气让你很舒服时,你是不是就有和他继续说下去的冲动。
2、言谈举止要有礼貌
与人说话的时候,一定要注意自己的言行。正所谓君子有礼,要想跟别人有效地进行交谈,就要学会有礼貌地与人相处,让别人对你产生好感!
3、同一个话题不要将太久
即便是两个人都喜欢的话题,也不要一直在这个话题上不停交流意见,时间长了会让对方感觉到厌烦。
4、不要谈论别人的伤心事
如果你知道对方最近有什么比较不好的事情,一定不要在交谈过程中提到此事,否则会引起对方的反感和难受。
5、找到共同话题
古人说,话不投机半句多,意思就是要与人有效交流,就要找到投机的人,也就是有共同话题的人。所以,跟别人有效交流的重点在于共同话题。
6、说话不要带脏字
有很多人平日里说话不注意,养成了一些不好的说话习惯,了解他的人觉得没啥,可是遇到不了解情况的,听到他说话有比较脏的口头禅,就会对这个人做出不好的评价。
7、勇敢承认错误
在交流过程中,如果自己出现问题,或者提出的看法不合理,要主动向对方提出抱歉,勇敢的承认自己的错误,比如说“我错了,是我考虑不周。”等话,都很不错的。
8、事先亮出自己的想法
每个人交谈都是具有一定目的性的,在于对方进行交谈的时候,为了提高双方交谈的效率,一定要首先亮出自己的想法和看法,让对方明白。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2018-03-13
形容词consequent表示“因……而引起的”[resulting],指前后因果;而subsequent却表示“后来的”,“继起的”,“随后的”[later,following,coming
after],指前后顺序.
举例:
1.The flooding of large areas of
land was consequent upon the heavy rain.
由于雨量很大,大片土地被水淹没.
2.There was
severe trade depression consequent upon a number of serious
strikes.
几次大**导致了严重的贸易萧条.
3.We made
plans for a visit but subsequent difficulties with the car prevented
it.
我们本来计划去参观,但后来汽车出了毛病而没有去成.
4.His
misbehaviour and subsequent dismissal from the firm was re-ported in the
newspaper.
报纸报道了他的不端行为及后来被公司开除的消息.本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2017-12-15
形容词consequent表示“因……而引起的”[resulting],指前后因果;而subsequent却表示“后来的”,“继起的”,“随后的”[later,following,coming
after],指前后顺序.
举例:
1.The flooding of large areas of
land was consequent upon the heavy rain.
由于雨量很大,大片土地被水淹没.
2.There was
severe trade depression consequent upon a number of serious
strikes.
几次大**导致了严重的贸易萧条.
3.We made
plans for a visit but subsequent difficulties with the car prevented
it.
我们本来计划去参观,但后来汽车出了毛病而没有去成.
4.His
misbehaviour and subsequent dismissal from the firm was re-ported in the
newspaper.
报纸报道了他的不端行为及后来被公司开除的消息.本回答被提问者采纳
第3个回答  2016-03-08
consequent
following as a result or effect <her new job and consequent relocation>
有个词叫consequence,后果,所以consequent不难理解吧,作为之前的事的结果而发生的事。
和连续的其实没有多大关系好么...这个其实没有一个很对应的翻译。

consecutive
following one after the other in order :successive <served four consecutive terms in office>
按照顺序一个接一个的,所以这个可以翻译成连续的,接连的。

subsequent
following in time, order, or place <subsequent events> <asubsequent clause in the treaty>
这个可以翻译为随后的,和consequent的区别是consequent的前后是有因果关系的,而subsequent只是一个先后的关系。

作者:王永豪
链接:https://www.zhihu.com/question/23916629/answer/26085839
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。