22问答网
所有问题
英文翻译:举起你的双手
应该是用raise your hand
还是用raise your hands
举报该问题
其他回答
第1个回答 2014-01-13
raise your hands
双手是两只手啊本回答被提问者采纳
第2个回答 2014-01-13
复数吧,不是有句歌词是“put your hands up,put you fucking hands up"么……
第3个回答 2014-01-13
Raise your hands
相似回答
英文翻译:举起你的双手
答:
raise your hands
双手是两只手啊
求JLS的
everybody in love
歌词
翻译
答:
Everybody in love, go on put your hands up
每一个恋爱中的人,举起你的双手 Everybody in love, go on put your hands up 每一个恋爱中的人,举起你的双手 Everybody in love, go on put your hands up 每一个恋爱中的人,举起你的双手 If youre in love, put your hands up 如果...
大家正在搜
每个人举起你们的双手的英文
举起你们的双手用英文怎么说
双手举起来英文翻译
举起你的双手翻译
所有人举起双手嗨起来的英文
所有人举起你们的双手英文
举起双手英文翻译嘻哈
举起你的双手英语怎么读
举起双手的英文是什么
相关问题
把你们的双手举起来英文怎么说
举起你的手用英语怎么说
把你的手举起来英语
举起你的双手英文怎么写
举起你的手英文歌词,光光的一首歌【举起你的手】里面有一大段英...
英文翻译
举起你们的左手,英语怎么写啊
谁帮我把“举起你的双手跟我一起摇摆”翻译成英语?谢谢