鸿门宴原文及翻译

如题所述

原文:

沛公军霸上,未得与项羽相见。沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”

当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。吾令人望其气,皆为龙虎,成五彩,此天子气也。急击勿失!”

楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。”

良乃入,具告沛公。沛公大惊,曰:“为之奈何?”张良曰:“谁为大王此计者?”曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。’故听之。”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。且为之奈何?”

张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣。”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。”

张良出,要项伯。项伯即入见沛公。沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:“吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民封府库,而待将军。所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。”

项伯许诺,谓沛公曰:“旦日不可不蚤自来谢项王。”沛公曰:“诺。”于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。不如因善遇之。”项王许诺。

南,然不自意能先入关破秦,得复见将军于此。今者有小人之言,令将军与臣有却??”项王曰:“此沛公左司马曹无伤言之;不然,籍何以至此。”项王即日因留沛公与饮。

项王、项伯东向坐,亚父南向坐。亚父者,范增也。沛公北向坐,张良西向侍。范增数目项王,举所佩玉_以示之者三,项王默然不应。范增起,出召项庄,谓曰:“君王为人不忍。若入前为寿,寿毕,请以剑舞,因击沛公于坐,杀之。不者,若属皆且为所虏。”

庄则入为寿。寿毕,曰:“君王与沛公饮,军中无以为乐,请以剑舞。”项王曰:“诺。”项庄拔剑起舞,项伯亦拔剑起舞,常以身翼蔽沛公,庄不得击。


译文:

沛公(刘邦)的军队驻扎在霸上,没有能跟项羽相见。刘邦的左司马曹无伤就派人去告诉项羽说:“刘邦想占领关中称王,让子婴做(他的)国相,(相所有的)珍珠宝器都归为自己所有。”项羽(听了)非常生气地说:“明天用酒肉犒劳士兵,要(让他们)打败刘邦的军队。”

在这时,项羽的军队有四十万人,驻扎在新丰县鸿门;刘邦的军队有十万人,驻扎在霸上。范增劝告项羽说:“刘邦在山东时,贪图财物,爱好美女。现在进入关中,财物一点都不要,妇女一个也不亲近,这(表现)他的志向不小。我叫人去看过他那里的云气,都是龙虎形状,成为五彩的颜色,这是天子的云气啊。(你)赶快攻打(他),不要失掉时机!”

楚国的左君项伯这个人,是项羽的叔父,平时和留候张良友好。张良这时候跟随着刘邦。项伯就连夜骑马赶到刘邦军中,私下会见了张良,详细把事情告诉(张良),想叫张良和他一起离开(刘邦),说:“不跟(我走)将会一被杀。”张良说:“我替韩王护送沛公(入关),沛公现在有急难,(我)逃跑离开是不讲道义的,(我)不能不告诉(他)。”

张良就进去,(把情况)详细告诉刘邦。刘邦大吃一惊,说:“怎样应付这件事呢?”张良说:“谁替大王献出这个计策的?”(刘邦)回答说:“浅陋无知的人劝我说:‘把守住函谷关,不要让诸侯进来,秦国所有的地盘都可以由你称王了。’所以(我)听信了他的话。”

张良说:“估计大王的军队能够抵挡住项王的军队吗?”刘邦沉默(一会儿)说:“本来不如人家,将怎么办呢?”张良说:“请(让我)去告诉项伯,说沛公不敢背叛项王。”

刘邦说:“你怎么和项伯有交情的?”张良说:“在秦朝的时候,项伯和我有交往,项伯杀了人,我救活了他;现在有了紧急的情况,所以幸亏他来告诉我。”

刘邦说:“他你年龄,谁大谁小?”张良说:“他比我大。”刘邦说:“你替我(把他)请进来,我得用对待兄长的礼节待他。”张良出去,邀请项伯。项伯立即进来见刘邦。刘邦就奉上一杯酒为项伯祝福,(并)约定为亲家,说:

“我进入关中,极小的财物都不敢沾染,登记官吏,人民,封闭了(收藏财物的)府库,以等待将军(的到来)。所以派遣官兵去把守函谷关的原因,是为了防备其它盗贼的进出和意外变故。日日夜夜盼望着将军的到来,怎么敢反叛呢!希望你(对 项王)详细地说明,我是不敢忘恩负义的。”

项伯答应了,跟刘邦说:“明天你不能不早些来亲自向项王谢罪。”刘邦说:“好。”于是项伯又连夜离开,回到(项羽)军营里,详细地把刘邦的话报告项王。就趁机说:“刘邦不先攻破关中,您怎么敢进来呢?现在人家有大功(你)却要打人家,这是不仁义的。不如就趁机友好地款待他。”项王答应了。

刘邦第二天带领一百多人马来见项羽,到达鸿门,谢罪说:“我和将军合力攻打秦国,将军在黄河以北作战。我在黄河以南作战,然而自己没有料想到能够先入关攻破秦国,能够在这里再看到将军您。现在有小人的流言,使将军和我有了隔阂??”

项羽说:“这是你左司马曹无伤说的。不然的话,我怎么会这样呢?”项羽当天就留刘邦同他饮酒。项羽、项伯面向东坐;亚你面向南坐──亚父这个人,就是范增;刘邦面向北坐;张良面向西陪坐。范增多次使眼色给项羽,举起(他)所佩带的玉_向项羽示意多次,项羽默默地没有反应。

范增站起来,出去召来项庄,对项庄说:“君王的为人(心肠太软),不忍下手。你进去上前祝酒,祝酒完了,请求舞剑助兴,顺便把刘邦击倒在座位上,杀掉他。不然的话,你们都将被他所俘虏!”

项庄就进去祝酒。祝酒完了,说:“君王和沛公饮酒,军营里没有什么可以用来娱乐,请让我舞剑助兴吧。”项羽说:“好。”

项庄就拔出剑舞起来。项伯也拔出剑舞起来,并常常用自己的身体,掩护刘邦,项庄(终于)得不到(机会)刺杀(刘邦)。

于是张良到军门外去见樊哙。樊哙说:“今天的事情怎样?”张良说:“非常危急!现在项庄拔剑起舞,他的用意常常在沛公身上。”

樊哙说:“这太紧迫了!请让我进去,和他们拼命。”樊哙就带着剑拿着盾牌进入军门。拿戟交叉着守卫军门的士兵想要阻止不让他进去。

樊哙侧举盾牌一撞,卫士跌倒在地上。樊哙就进去了,揭开帷幕面向西站立,瞪眼看着项羽,头发直坚起来,眼眶都要裂开了。

项羽手握剑柄跪直身子说:“客人是干什么的?”张良说:“他是沛公的卫士樊哙。”项羽说:“壮士!──赏他一杯酒。”(左右的人)就给他一大杯酒。樊哙拜谢,立起,站着(一口气)把酒渴了。

项羽说:“赏给他一只猪腿。”(左右的人)就给了他一只半生的猪腿。樊哙把盾牌反扣在地上,把猪腿放在盾牌上,拔出剑切着吃起来。项羽说:“壮士!能再喝吗?”

樊哙说:“我死尚且不怕,一杯酒又哪里值得推辞!秦王有象虎狼一样凶狠的心肠,杀人惟恐不能杀尽,处罚人惟恐不能用尽酷刑,(因此)天下老百姓都背叛了他。

怀王曾经和诸将领约定:先打败秦军进入咸阳,一丝一毫都不敢占有动用,封闭了官室,退军驻扎在霸上,以等待大王到来,特意派遣将士把守函谷关, 是为了防备其它盗贼的出入和发生意外的事变。

象这样劳苦功高,没有封侯的赏赐,反而听信小人谗言,要杀有功劳的人,这是灭亡的秦国的后续啊!

扩展资料:

鸿门宴这次宴会在秦末农民战争及楚汉战争中皆发生重要影响,被认为是间接促成项羽败亡以及刘邦成功建立汉朝的原因。后人也常用“鸿门宴”一词比喻不怀好意的宴会。详细记述最早见于“史圣”司马迁的《史记·项羽本纪》。后衍生出大量的相关文学作品。

鸿门宴对于历史的意义重大。首先,楚汉之争趋于明显化表面化 战争必不可免 给社会带来的是动荡不安。其次,这也验证历史发展的大趋势。分久必合合久必分,最终刘邦胜利翻开历史崭新的一章,建立汉朝。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-09-01

陈胜、吴广的农民起义势头迅猛,正待西行入关之时,项羽随叔父项梁在吴(苏州市)地起兵,策应了农民起义军。他屡战屡胜,所向无敌,为推翻暴秦的统治,作出了很大贡献。


当初,楚怀王与诸将约定,谁先入关中谁便可称王。刘邦先于项羽入关中,定咸阳,却又还军灞上,按约可以称王。而其时项羽攻破函谷关,驻军新丰鸿门(今临潼县东)。


刘邦还没有来得及去和项羽相见。而刘邦手下的左司马曹无伤派人对项羽说:“沛公打算在关中称王,用子婴[1]为相。”这时,项羽的军队有四十万人,刘邦的军队仅有十万人。谋士范增劝告项羽说:“沛公在进入关中以前,贪图钱财,喜爱美女,现在进了函谷关,竟然对财物丝毫不取用,对美女也概不亲近,由此看来,他的志向可不小啊!我曾叫人观望他驻地上空的气象,都呈现出龙和虎的形状,五彩缤纷,绚丽夺目。这是他要做天子的预兆啊。你应该赶快讨伐刘邦,不要坐失良机!”



楚国左尹项伯,是项羽的叔父,与张良是好友。张良这时正做刘邦的随军谋士。项伯当夜飞马赶到沛公军营,暗中会见张良,把项羽要攻打刘邦的消息告诉了他,叫他赶快跟自己一同离去。项伯说:“你可不要白白地陪刘邦丧了性命!”


张良说:“沛公现在正处在危急之中,我这时逃走,岂非不义?”说罢即进帐,把项伯的话如实地向刘邦禀报。刘邦一听十分惊慌,说:“这可如何是好?”张良问道:“是谁给大王出这个主意的呢?”刘邦说:“有个小子对我说:‘只要您把守住函谷关,不接纳诸侯的军队,那么秦国的地盘就能够全部归您统治了。’因此我就听信了他的话。”


张良说:“大王估计您的军队能够抵挡项王吗?”刘邦沉默了一会,说:“肯定不能。”张良说:“那就请让我去告诉项伯,就说沛公不敢与项王相争。”刘邦说:“您怎么跟项伯有旧交呢?”张良说:“秦朝时我跟他结识,项伯曾杀了人,是我救了他。现在事态危急,所以他前来告诉我。”刘邦说:“他跟您比,谁年岁大?”张良说:“他比我大。”沛公说:“您替我喊他进帐,我应该把他当兄长相待。”于是张良出帐邀请项伯,项伯进帐面见沛公,刘邦马上向项伯敬上一杯酒,并祝他健康长寿,交谈中又与他约为儿女亲家。


刘邦说:“我进了函谷关,国库财物丝毫不敢沾边,只登记好了官民的户口,封存好了财物和货仓。我之所以派遣将士把守函谷关,只是为防止其他歹徒来犯,以防意外事故发生。我日夜盼望项将军到来,哪里还敢反对他呢?希望您向项王如实转告。”


项伯满口答应,对刘邦说:“明天你一定要早早亲自到鸿门向项王道歉。”沛公说:“当然,我一定去。”于是项伯连夜赶了回去,到军营中就把刘邦的话都禀告给项羽,并趁机说道:“沛公如果不先拿下关中,您能轻而易举进来吗?如今人家有了大功,你却要攻打他,这是不合道义的,不如趁他来的机会好好款待他。”项王满口答应了。


第二天一大早,刘邦就带着百余名将士去拜见项羽。到了鸿门,一见项羽就道歉说:“我和将军同心协力攻伐暴秦,将军在黄河以北作战,我在黄河以南作战,没想到我能够先于您一步进入函谷关,灭了秦王朝,能够在此见到将军。可不想眼下有小人传出流言,使得将军和我之间产生了隔阂。”


项羽说:“这是您的左司马曹无伤说的,否则,我为什么要和您过不去呢?”说罢,项羽当天就设宴招待刘邦。


宴席之上,项羽、项伯面向东坐,亚父范增面向南坐,沛公面向北坐,张良面向西陪坐。范增多次向项羽使眼色,举起佩带之玉示意项羽立即诛杀刘邦,项羽却视如不见。范增起身出去,招来项羽堂弟项庄,悄声吩咐:“大王待人宽厚仁义,你去到席前,敬完酒就请求舞剑助兴,趁机将沛公刺杀在座上。否则,你们这些人最终都将成为他的俘虏!”


项庄立即进去敬酒,敬酒完毕,便说:“大王与沛公饮酒,军营中并无娱乐,请让我来舞剑助兴吧!”项羽说:“好!”项庄抽出佩剑就舞起来。项伯见势不妙,也起身拔剑舞起来。当项庄接近刘邦时,项伯总是用自己的身体遮挡刘邦,使项庄无法得手。


在这种情况下,张良起身,急奔军营口找到樊哙。樊哙问道:“现在情况如何?”张良说:“非常危急!”即刻将情势告诉了樊哙。樊哙说:“这可不得了!请让我进去,我愿和沛公同生共死!”

说完樊哙立刻执剑持盾直冲军营大门。两侧持戟卫士上前阻挡,被樊哙撞翻在地。樊哙直入,掀开帷帐朝西而站,怒睁双眼看着项羽,头发都竖了起来。项羽猛然一惊,立即握着剑柄说:“进来者何人?”张良忙说:“这是沛公的侍卫樊哙。”项羽赞道:“好一个壮士!赏他一杯酒!”项羽左右递给樊哙一杯酒。樊哙拜谢后,站着一饮而尽。


项羽又说:“赏给他一块猪腿。”项羽手下就又给樊哙一条未烤熟的猪腿。樊哙就把自己的盾牌翻过来放在地上,再把猪腿搁在盾牌上,拔出剑来切着就吃。www.guayunfan.com


项羽说:“壮士!还能喝酒吗?”樊哙说:“我连死都不怕,一杯酒还用推辞吗!秦王有虎狼一样的心肠,杀人唯恐不尽,惩罚人唯恐不重,所以天下人都反对他。楚怀王当初与各位将军约定说:‘打败秦王先进入咸阳的人,就可称王。’现在沛公首先打败秦军进入咸阳,国家财物他一点都不敢沾边,还封闭了秦朝的宫室,退兵驻扎在霸上,以等待大王的到来。至于派遣将士把守函谷关,那是为了防备其他歹徒出入,避免发生意外之事。


沛公这样劳苦功高,大王不但没有给予封侯的奖赏,反而听信谗言,打算杀掉有功的人,这是在走灭亡了的秦国的老路。我认为大王不应该这样做。”项羽无言以对,只说了声:“坐吧!”樊哙便随张良坐下。过了一会儿,刘邦起身要上厕所,趁机招呼樊哙一起出帐。



刘邦出帐以后,樊哙劝刘邦快走,刘邦对樊哙说:“刚才出来,没有跟项王辞行,这怎么能行?”樊哙说:“干大事可以不顾及细节,讲大礼可以不计较琐屑的礼节。现在我们是被宰割的鱼肉,何必还要向他辞行呢?”于是帮助刘邦迅速逃离,只叫张良留下向项王辞谢。张良问道:“大王来的时候带了什么礼物没有?”刘邦说:“我带了白璧一对,打算献给项王,玉斗一对,打算送给亚父范增。方才他发怒,不敢献出,你就替我献给他们吧!”张良说:“谨遵所嘱。”


沛公又嘱咐道:“我从小路返回霸上,不过二十里远,估计我已返回军营,你再进去见项羽。”


说罢,刘邦跳上马,飞驰而去,樊哙、夏侯婴、靳缰、纪信等四人握着剑、持着盾牌徒步跟在马后,从郦山脚下经由芷阳抄小路逃去。


张良估计刘邦已回到了军营之中,才进去向项羽谢罪说:“沛公饮酒过量,不能前来告辞。让我将白璧一对,献给大王,玉斗一对,赠给范大将军。”项王说:“沛公在哪儿?”张良说:“听说大王有意责备他,他抽身离去,现在已经回到自己的军营了。”项羽就接过白璧。亚父接过玉斗放于地上,拔剑将它击得粉碎,对项羽叹一声说:“唉!项庄你这没出息的小子,不足以共谋大事!日后夺走项王天下的人必定是沛公啊!我们这些人都要成为他的俘虏的!”


刘邦回到军营,立即杀了曹无伤。


【注释】


[1]子婴:即秦王子婴。刘邦攻入武关后,秦相赵高杀了秦二世胡亥,立二世的兄弟子婴为秦王,秦王杀了赵高,驻兵蓝田关。刘邦用张良计,破了蓝田关。公元前206年10月,子婴向刘邦投降。刘降并未用其为相,此属曹无伤故意在项羽面说刘邦坏话。

本回答被网友采纳