what引导的宾语从句怎么理解?

如题所述

注意!!!所谓宾语从句就是一个“名词”

下面我会用中括号“【】”标记这个“名词”。 


首先,我们常见的宾语都是短短的【名词】或【形容词+名词】构成,如:

I want to see 【your food】

我想看看         【你的食物】


下面来看看how和what引导出来的【名词】


1. 现在如果你想看看别人吃的是啥,可以用what来代表这个【你暂时不知道的东西】:

I want to see 【what you eat】 

我想看看        【你吃的东西】


2. 如果你想知道他是用筷子还是勺子吃,可以用how来代表这个【你暂时不知道的方式】: 

I want to see 【how you eat】 

我想看看        【你吃的方式】


3. 如果你想知道对方多么饿,可以用how hungry来代表这个【你暂时不知道的饥饿度】

I want to know 【how hungry you are】

我想知道            【你饥饿的程度】


现在希望你有一点概念了。上面三个句子翻译得不通顺,因为我想用来说明宾语从句其实就是名词,更通顺的翻译:

    我想看看你吃的是什么

    我想看看你是怎么吃的

    我想知道你饿不饿


以后看到what引导的从句,无论是主语还是宾语,你都理解为名词就好,可翻译成“…的东西”或“…的是什么”

how可翻译成“…的程度”“…的方法”;

其他的疑问代词比如where就翻译成“…的地方”

when翻译成“…的时候”

who翻译成“…的身份”


望你能学到一些东西

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考