“同族词”、“同源词”和“同根词”是三个不同的语言学术语,它们有一定的相似性,但是并不完全相同。以下是它们的解释:
“同族词”(Cognate words)指不同语言中具有相同词根和相似含义的词语。例如,英语的“father”(父亲)和德语的“Vater”是同族词,因为它们有相同的词根和相似的含义。
“同源词”(Etymological cognates)指来自同一语源的词语,它们可能在不同语言中发生了变化或演变。例如,英语的“night”和德语的“Nacht”都来自原始印欧语言的词根“nokwts”,它们在不同语言中发生了变化,但仍然具有相同的起源。
“同根词”(Derivatives)指来自同一词根而产生的词语。例如,英语的“electric”(电的)和“electricity”(电)都来自词根“electric”,它们是同根词,因为它们有相同的词根,但是含义不同。
因此,虽然这些术语都与词汇的起源和关系有关,但它们的含义是不同的。