22问答网
所有问题
泊秦淮的翻译
如题所述
举报该问题
推荐答案 2006-11-08
秦淮河上的秋水荡漾,暮霭象轻纱般的舒卷飞翔。
烟笼寒水月笼沙,
秋水披一身迷人的烟雾,两岸金沙随夜色沉入溶溶的月光。
夜泊秦淮近酒家。
我在停泊的小船上静静眺望,对岸酒家的灯火一片辉煌。
商女不知亡国恨,
歌女如春,“游客”颠狂,《后庭花》的歌声弥漫江上,可有谁想到了国破家亡?
隔江犹唱后庭花。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://22.wendadaohang.com/zd/C2hfCShX.html
相似回答
《
泊秦淮
》的原文及
翻译
答:
《泊秦淮》的翻译
浩渺寒江之上弥漫着迷蒙的烟雾,皓月的清辉洒在白色沙渚之上。入夜,我将小舟泊在秦淮河畔,临近酒家
。金陵歌女似乎不知何为亡国之恨黍离之悲,竟依然在对岸吟唱着淫靡之曲《玉树后庭花》。《泊秦淮》是唐代文学家杜牧的诗作。此诗是诗人夜泊秦淮时触景感怀之作,前半段写秦淮夜景...
《
泊秦淮
》的原文及
翻译
答:
翻译:
迷离月色和轻烟笼罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家
。卖唱的歌女不懂什么叫亡国之恨,隔着江水仍在高唱着玉树后庭花。注释:1、秦淮:河名,源出江苏省溧水县,贯穿南京市。2、商女:卖唱的歌女。3、后庭花:歌曲名,南朝后主所作《玉树后庭花》,后人亡国之音。赏析:这首诗是...
大家正在搜
《约客》的翻译
《泊秦淮》原文及翻译注释
古诗《泊秦淮》唐杜牧
泊秦淮 杜牧翻译
《活板》原文和翻译
《泊秦淮》的古诗
汨秦淮古诗翻译
古诗泊秦淮诗意
塞上听吹笛的翻译
相关问题
泊秦淮原文及翻译
泊秦淮的翻译
《泊秦淮》的翻译
泊秦淮的译文
泊秦淮的译文
古诗 泊秦淮的翻译
《泊秦淮》翻译
泊秦淮翻译