「今天到此来参观学习。」用日语敬语怎么说? 还有能不能解释下に和で区别。

简体型是:「今日は见学に来った①」,
那敬体型可以说成:「本日は见学でこちらに伺いました②」,
或者「本日は见学に伺いました③」吗?还是有什么更好的表达?
另外「で」有表示原因、理由的意思;「に」有表示作用、目的的意思,那①③句中的「に」可以用「で」来替换吗?
望指教,不胜感谢。

这里的“伺う”可以换成“参る”

因为按照日语习惯来说,虽然二者意思差不多,但实际上“伺う”还有“寻ねる”和“闻く”的意思,而“参る”则有“行く”和“来る”的意思。

具体见下图

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考