がたい与にくい之间有区别么

如题所述

有区别的。具体解释我就复制网上的了,希望给个采纳哦~

「~がたい」和「~にくい」、「~づらい」的用法比较
「~がたい」接意志动词,表示在感情上虽然想怎么样做,但是因为客观原因做这件事情却是困难的。强调的是自己的感觉。在现在通常象例句1,2那样和表示“ 接受”、“表现”意思的动词同时使用。象例句5因为感情上的原因而产生困难的想法的情况不能使用「~がたい」,象例句6那样当感觉不到在感情上想怎么样的含义的时候也不能使用「~がたい」。「~がたい」也和意志动词一起使用,不能说「わかりがたい」。例如:
1.まじめな彼女が嘘をついているなんて信じがたい(○にくい/○づらい)。
2.女性の社会进出が进んだとはいえ、职场での差别がなくなったとはいいがたい(○にくい/○づらい)。
3.平和条约を结ぶ上で领土问题は避けがたい(○にくい/×づらい)问题だ。
4.留学生が困っていたので助けてやりたかったけど、なんともしがたい(○にくい/○づらい)状况だった。
5.子育てを妻一人に押し付けて、海外研修には(×行きがたい/○いけない/○行きにくい/○行きづらい)。
6.この鱼は骨が多くて食べ(×がたい/○にくい/○づらい)
「~にくい」和「~づらい」用于虽然困难但并不是不可能的情况,与此相比,「~がたい」用于几乎不可能的情况。
7.犯行に及んだ动机は确かに理解し(○にくい/○づらい/×がたい)が,家庭环境を考虑すればわからなくも无い。
另外,「~がたい」讲的是自己的感觉,而「~にくい」偏重事物的本身。例如可以说「燃えにくい木」/难以燃烧的木材,但是「燃えがたい木」就不自然了。追问

你好,我还想知道「~づらい」与前两者的区别,请问有吗

追答

(一)「~にくい」和「~づらい」的用法比较
「~にくい」和「~づらい」属于类义语。「~にくい」表示做起来费事、不容易发生某种变化,形容事物所具有的性质或所处的状态。「~にくい」既可接例句 1、2那样的非意志动词也可以接意志动词。「~づらい」接意志动词,表示做什么事情是很困难的, 而造成“难以~”结果的原因,既有象例句4那样的精神方面的原因,也有象例句5那样身体方面的原因。我们可以这样认为,「~にくい」是形容客观事物本身“ 难以~”的性质或状态,「~づらい」是因为说话者本身肉体的、心理的原因,造成“难以~”的结果。例如:
1.消防士の服の素材は非常に燃えにくい(×づらい)。
2.この寒さでは降り积もった雪も解けにくい(×づらい)だろう。
3.この金属は电気を通しにくく(×づらく)、しかもステンレスより强靭です。
4.先日、彼を怒らせてしまったから、会いに行きづらい(×にくい)なあ。
5.虫歯が痛くて食べづらい(×にくい)。
6.歳のせいか、小さい字が読みづらく(×にくく)なった。
7.足に肉刺ができて、歩きづらい(×にくい)んだ。
8.言いにくい(○づらい)ことなんだけど、少々、用立ててもらえないだろうか。
9.この録音テープは雑音が入っていて、闻き取りにくい(○づらい)。
10.この鱼は骨が多くて食べにくい(○づらい)。

虽然都是复制网上的,希望还是给个采纳哦☆

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答