すぎる接形容动词,形容词,动词是怎么接法的

如题所述

すぎる接形容动词,形容词,动词如下:

1、接形容动词,去掉だ+すぎる

例子:りっぱだ+すぎる⇒りっぱすぎる

2、接形容词,去掉い+すぎる

例子:美しい+すぎる⇒美しすぎる

3、接动词,ます形+すぎる

例子:やる+すぎる⇒やりすぎる

日语语法概述:

按语言结构特点分类,日本语属于黏着语  。SOV语序。在语言表达上分为简体和敬体,另外有发达的敬语体系。

作为一种基本的结构,典型的日本句子的句式是主语-宾语-谓语。例如:太郎(たろう)が林檎を一つ食(た)べた(Tarō ga ringo o hitotsu tabeta)。照字面直接的意思是"太郎吃了一个苹果"。

当说话人认为从语境中听者能理解,也就是谈话者或作者自信谈话对象对所谈及的情况有一定了解时,经常会省略主语或宾语。在这种情况下,上面所讲的那个句子可能会变成,“林檎を食べた”(ringo o tabeta)("吃了苹果")或仅为:“ 食べた ”(tabeta)("吃了")。

在日语中,不像在英语中,词序并不能表明名词在一个句子中的语法作用。名词并不象有些语言中那样,会因语法需要加以变化。代之,语法作用是通过名词后面的虚词来表示的。重要的是が(ga), は(ha),助词读做Wa),を(o),に(ni)和 の(no)。虚词は(作助词时读作wa)特别重要,因为它标志着一个句子的话题或主题。

日语中的动词变格不能反映出人称和单复数。在现代语中,所有动词在现代日语字典中的形式都是以一部分U段假名结尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、ぶ、る)。这样,动词“食べる”(taberu)就像英语中"吃"的动词原形“eat”,尽管它本身实际上是一般现在时,意思是“eat(吃的动词原形)/ eats(吃的第三人称单数)”或者“will eat”(将吃,吃的将来时)。其它的一些变格形式是“食べない”。

扩展资料:

关于日语使用中的时态问题:

日语中只有2种时态:过去时、现在时,将来时被现代日语划到现在时一类了,因为现在时和将来时没有明显的时态标记,要靠动词的种类和上下文的关系区别。从形态上、整体上说,我们可以认为日语的时态分为过去时和非过去时两种。

例如:

(1)过去时:【标志:带有时态标记“た(特殊情况下为だ)”】

①彼は読んだ。(简体)/彼は読みました。(礼貌体)

(表示已经完成)

②彼は読んでいた。(简体)/彼は読んでいました。(礼貌体)

(表示过去持续性的动作 /动作结果状态的持续、或状态已经实现/表发现)

(过去完成进行时,过去开始的一个动作,可能已经完成可能还在进行)

(2)非过去时:

①彼は読む。(简体)/彼は読みます。(礼貌体)

(表示将要进行/反复恒常的动作)

②彼は読んでいる。(简体)/彼は読んでいます。(礼貌体)

(表示正在进行)

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-07-05

「すぎる」是接尾词,接在动词连用形和形容词、形容动词词干后面,构成复合动词。表示过度、过分、过多。 接续:动词ます形(去掉ます)/い形容词去い/な形容词词干。

例: 

动词:食べる的连用形=食べ+すぎる。

食べすぎる:吃太多了 

形容词:赤い的词干=赤+すぎる。

赤すぎる:太红了 

形容动词:きれいだ的词干=きれい+すぎる。

きれいすぎる:太干净了

例句:タバコを吸いすぎると、体に悪いです。

过度吸烟有害健康。

扩展资料:

すぎる的几种常见用法:

...すぎる

过(分,度,多)

N/Naすぎる、A-すぎる、R-すぎる

1、食べ过ぎて、もう一歩(いっぽ)も动けない。

吃得太多,一步也动弹不得。

2、ゆうべは饮みすぎたらしく、今日は朝から头が痛い。

大概是昨晚喝得太多,今天一早就头痛不已。

3、彼は谁にでも优しすぎる。

他对谁都很体贴。

4、年末のせいか、このごろ忙しすぎる。

或许是因为年底,最近很忙碌。

5、彼女はいつも飞びはねていて、少々元気すぎるくらいだ。

她总是蹦蹦跳跳的,太精神了点。

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2019-08-15

「すぎる」是接尾词,

接在动词连用形和形容词、形容动词词干后面,构成复合动词。

表示过度、过分、过多。

い形容词(去掉い)+すぎる
やる→やります→やりすぎる 。

动词ます形+すぎる
楽→楽すぎる 。 

な形容词(去掉な)+すぎる。

形容动词,去掉だ+すぎる。

きれいだ的词干=きれい+すぎる。

きれいすぎる:太干净了。

形容词,去掉い+すぎる。

赤い的词干=赤+すぎる。

赤すぎる:太红了。

动词,ます形+すぎる。

食べる的连用形=食べ+すぎる。

食べすぎる:吃太多了。

扩展资料:

过ぎる【すぎる】【自上一】:经过;通过;消逝;逝去;超过;过度;过分 

(1)〔场所を〕过,经过。 

眠っているうちに,降りる駅を过ぎてしまった/在睡着的时候,火车驶过了要下的站。 

いま北京を出ると,天津を过ぎるのは3时ごろになる/现在从北京开车,三点钟左右(驶)过天津。

(2)〔时间が〕过,过去,逝去;[消え去る]消逝。 

约束の时间を过ぎても来ない/过了约定的时间也不来。

过ぎたことは仕方がない/过去的事情就算了吧。

月日の过ぎるのは早いものだ/时光过得真快啊。

(3)〔ある基准を〕超过;过度;过分;

[年齢や数が]开外。 

ぜいたくが少し过ぎるようだ/有点过分奢侈。 

冗谈が过ぎる/玩笑开得过火。 

あの人は40歳を过ぎている/他四十岁开外。

(4)「…にすぎない」の形で〕仅仅,

只不过⇒すぎない 。

本回答被网友采纳
第3个回答  推荐于2019-10-01

すぎる:表示过度地……,太……。接续:动词ます形(去掉ます)/い形容词去い/な形容词词干。

例句1:タバコを吸いすぎると、体に悪いです。

过度吸烟有害健康。

例句2:コピーの字が薄すぎて、読めません。

复印出来的字颜色太浅,读不了。

例句3:暇すぎて、退屈でしかたがない。

太闲了,实在是好无聊。

扩展资料:

すぎる的几种常见用法:

(1)〔场所を〕过,经过。

例句:眠っているうちに,降りる駅を过ぎてしまった。

在睡着的时候,火车驶过了要下的站。

(2)〔时间が〕过,过去,逝去;[消え去る]消逝。

例句:约束の时间を过ぎても来ない。

过了约定的时间也不来。

(3)〔ある基准を〕超过;过度;过分;[年齢や数が]开外。

例句:ぜいたくが少し过ぎるようだ。

有点过分奢侈。

(4)〔「…にすぎない」の形で〕过度;过分;[多すぎる]过多;[ひどく…だ]太,过。

例句:言い过ぎる。

说得过分〔过火〕。

本回答被网友采纳
第4个回答  推荐于2018-03-09
形容动词,去掉だ+すぎる
りっぱだ+すぎる⇒りっぱすぎる
形容词,去掉い+すぎる
美しい+すぎる⇒美しすぎる
动词,ます形+すぎる
やる+すぎる⇒やりすぎる
借りる+すぎる⇒借りすぎる本回答被网友采纳